Inganno — Olga Appiani de Linares

.

(Johann Friedrich Naumann, Die Eier der Vögel Deutschlands und der benachbarten Länder in naturgetreuen Abbildungen und Beschreibungen, 1818)



Il commerciante mi aveva assicurato che le piume del cuscino che avevo appena comprato erano di cigno; allora ho immaginato che i miei sogni sarebbero potuti volare in alto e lontano…
Ma dei commercianti non ci si può fidare…
Ho trascorso la notte sfuggendo alle intenzioni amorose di un gallo e agli inviti sospetti di una volpe.
Adesso, ormai sveglia, mi preoccupa il destino dell’uovo che ho dato alla luce poco prima dell’alba.

Olga Appiani de Linares (Argentina), Engaño

(Tradotto da Palabras. Olga Appiani de Linares)

1 commento:

  1. Muchas gracias, Stefano, por considerar que mi microcuento merezca esta difusión. Un gran abrazo

    RispondiElimina