(Immagine: Stefano De Luigi, Blanco)
Fu con il Braille che l'amore si fece luce. Quando iniziarono a stare insieme, lei si lamentava che lui era solo vanità e non la comprendeva, che era insensibile ed egoista, che aveva più eccitazione che sentimenti, e cercava solo di non perder troppo tempo insieme a lei. Fu per suggerimento di lei che sperimentarono il Braille, un incontro dopo l'altro i due si abbandonarono a un'intimità condivisa in cui lui, come se fosse cieco, la percorreva con le mani tentando di decifrare il linguaggio della sua pelle. In un lavoro paziente e appassionato, arrivò a svelare i recessi e le forme del suo corpo, scoprendo versi che baciava e suggeva, testi trasudanti desiderio che racchiudeva tra le braccia. Fu con il Braille che tolse gli occhi da se stesso e imparò a vederla.
José Eduardo Lopes (Mozambico/Portogallo), Aprender
(Tradotto da Estrada de Santiago)
Fu con il Braille che l'amore si fece luce. Quando iniziarono a stare insieme, lei si lamentava che lui era solo vanità e non la comprendeva, che era insensibile ed egoista, che aveva più eccitazione che sentimenti, e cercava solo di non perder troppo tempo insieme a lei. Fu per suggerimento di lei che sperimentarono il Braille, un incontro dopo l'altro i due si abbandonarono a un'intimità condivisa in cui lui, come se fosse cieco, la percorreva con le mani tentando di decifrare il linguaggio della sua pelle. In un lavoro paziente e appassionato, arrivò a svelare i recessi e le forme del suo corpo, scoprendo versi che baciava e suggeva, testi trasudanti desiderio che racchiudeva tra le braccia. Fu con il Braille che tolse gli occhi da se stesso e imparò a vederla.
José Eduardo Lopes (Mozambico/Portogallo), Aprender
(Tradotto da Estrada de Santiago)
Nessun commento:
Posta un commento