(Giovan Battista Langhetti, Diogene e Alessandro, 1650 ca.)
Diogene raccoglie dal suolo un brandello di vecchio giornale e si siede a leggerlo sul marciapiede. Lo legge con tale soddisfazione ed interesse che un passante si ferma e gli domanda, meravigliato:
— Che gusto ci trovi a leggere un pezzo di giornale?
— Mi piace essere informato.
— Ma non è un giornale vecchio, che è uscito da parecchi anni?
— Non importa, la stampa pubblica sempre le stesse cose.
Alejandro Ramírez Giraldo (Colombia), Diógenes y la prensa
(Tradotto da Cuentos cortos)
Diogene raccoglie dal suolo un brandello di vecchio giornale e si siede a leggerlo sul marciapiede. Lo legge con tale soddisfazione ed interesse che un passante si ferma e gli domanda, meravigliato:
— Che gusto ci trovi a leggere un pezzo di giornale?
— Mi piace essere informato.
— Ma non è un giornale vecchio, che è uscito da parecchi anni?
— Non importa, la stampa pubblica sempre le stesse cose.
Alejandro Ramírez Giraldo (Colombia), Diógenes y la prensa
(Tradotto da Cuentos cortos)
Nessun commento:
Posta un commento