(Immagine: Jessica Lopez)
Anche se lo vede coi suoi stessi occhi, non vuole crederci. Nell'angolo più buio del parco, lei - la sua principessa, la sua fidanzata - sta baciando appassionatamente un altro. Non sta a pensarci neppure un istante e si avventa pieno di collera verso il giovane biondo. Lo afferra per il collo, gli dà due cazzotti e, una volta a terra, lo riempie di calci. Dopo il pestaggio, compiaciuto, si accende una sigaretta e se ne torna a casa. Sul marciapiede, sdraiato accanto all'arco, con un occhio nero, il labbro spaccato e le ali rotte, Cupido maledice la sua sorte mentre una coppia con un paio di frecce d'oro conficcate nella schiena continua a baciarsi ignara di quanto le succede intorno.
Víctor Lorenzo Cinca (Spagna), Infidelidades
(Tradotto da Realidades para lelos)
Anche se lo vede coi suoi stessi occhi, non vuole crederci. Nell'angolo più buio del parco, lei - la sua principessa, la sua fidanzata - sta baciando appassionatamente un altro. Non sta a pensarci neppure un istante e si avventa pieno di collera verso il giovane biondo. Lo afferra per il collo, gli dà due cazzotti e, una volta a terra, lo riempie di calci. Dopo il pestaggio, compiaciuto, si accende una sigaretta e se ne torna a casa. Sul marciapiede, sdraiato accanto all'arco, con un occhio nero, il labbro spaccato e le ali rotte, Cupido maledice la sua sorte mentre una coppia con un paio di frecce d'oro conficcate nella schiena continua a baciarsi ignara di quanto le succede intorno.
Víctor Lorenzo Cinca (Spagna), Infidelidades
(Tradotto da Realidades para lelos)
Nessun commento:
Posta un commento