tag:blogger.com,1999:blog-81779830536280929242024-01-31T11:45:12.103+01:00Il Sogno del MinotauroC’era il pasto, a scadenze regolari, ma durava un attimo e urlava di terrore.
Il resto del tempo del Minotauro, nella sua prigione-chiocciola, erano giorni infiniti, notti interminabili.
Lui si stordiva con i sogni.
Nei sogni del Minotauro i muri cadevano, i fili si spezzavano — nessuna regina si cambiava in vacca.
Una volta il Minotauro sognò un mondo senza mostri...Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.comBlogger556125tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-90590829653460853322016-07-08T18:35:00.001+02:002016-07-08T18:35:23.024+02:00First We Feel Then We Fall — Jakub Wróblewski e Katarzyna Bazarnik<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.firstwefeelthenwefall.com/" target="_blank"><img alt="http://www.firstwefeelthenwefall.com" border="0" height="416" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjELv30sLHlorX1LeRj_9hVWArfjThQjE6P2VrfBhRvc8fgJ6Z-2-CF6rLTmwXbenA9BvaSSgzaBjs56JorEXVOIXL4SeqV2L-Hx8_FIwVz48kH6PyJKOFIK3lzKmxB8gqIeBLGLvRoNvMI/s640/first+we+feel+then+we+fall.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><b>Jakub Wróblewski e Katarzyna Bazarnik (Polonia), </b></span><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><b><i>First We Feel Then We Fall</i>, 2016</b></span>Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-42576187419142043832016-06-03T18:00:00.000+02:002016-06-03T18:00:18.206+02:00The White Diamond — Werner Herzog<span style="color: white;">.</span><br />
<div align="center">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/LIinkM8B4VU" width="420"></iframe></div>
<b><br />
</b> <br />
<div align="left">
<b><a href="http://www.wernerherzog.com/" target="_blank">Werner Herzog</a> (Germania),<i> The White Diamond</i>, 2004</b></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-50863940063924951662016-02-19T20:16:00.002+01:002016-02-19T20:16:52.932+01:00 The Red Drum Getaway — Adrien Dezalay, Simon Philippe, Emmanuel Delabaere<span style="color: white;">.</span><br />
<div align="center">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="225" mozallowfullscreen="" src="https://player.vimeo.com/video/142100873?portrait=0" webkitallowfullscreen="" width="400"></iframe></div>
<b><br />
</b> <br />
<div align="left">
<b>Simon Philippe, Emmanuel Delabaere (Francia),<i> The Red Drum Getaway</i>, 2015</b></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-47197839773101914852015-12-18T19:35:00.002+01:002015-12-18T19:35:35.327+01:00Abducted — Alberto Sánchez Argüello<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguN1wFCGHhKQHNu5wNCEvO3pO9Ut8H0enN9CM569cNdNhKzLwCIphfPdI67gSTnbfCHKoTFcAMLAjnCg3AOE9I9Jan1kOH4qRnoPGgbVqHrr_Uiz5QlLNhMpdjWDE5-9BIas7KnFmFMqAU/s1600/6s2twnr5-1330045537.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="282" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguN1wFCGHhKQHNu5wNCEvO3pO9Ut8H0enN9CM569cNdNhKzLwCIphfPdI67gSTnbfCHKoTFcAMLAjnCg3AOE9I9Jan1kOH4qRnoPGgbVqHrr_Uiz5QlLNhMpdjWDE5-9BIas7KnFmFMqAU/s400/6s2twnr5-1330045537.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">Q</span></b>uesta mattina ho trovato un pipistrello nella stanza. Non so come sia riuscito a entrare. Con un po' di paura sono riuscito a ucciderlo con una scopa.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">A colazione mia sorella non ha toccato cibo. Ci ha detto che il collo le doleva tanto, però mamma non le ha badato. Lei ha deciso di rimanere a casa e sono andato da solo a prendere l'autobus. Sulla strada per la scuola mi è sembrato di vedere lo stesso pagliaccio del parco che mi fissava da un canale di scolo.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Durante la ricreazione ho raccontato ai miei amici che mia madre gioca a infilare spilli in una bambolotto che assomiglia a papà. Lucia mi ha raccontato che ha visto sua madre fare lo stesso.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">A lezione di spagnolo ci hanno avvisati che qualcun altro era stato rapito dagli alieni. Ci hanno mostrato una foto del bambino scomparso e tutti si sono spaventati: era uguale uguale a me.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<b><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Alberto Sánchez Argüello (Nicaragua), <i>Abducidos</i></span></b><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><i><span style="font-size: x-small;"><br />
</span></i> <span style="font-size: x-small;">(Tradotto da <i><a href="http://parafernaliaediciones.blogspot.it/2015/12/los-garcia.html" target="_blank">Los García</a></i>, Parafernalia Ediciones, 2015)</span></span>Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-89180329843938957862015-11-04T15:16:00.001+01:002015-11-04T15:16:28.637+01:00Quando gli animali scomparvero — Jorge Souto Browne<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_k5tvAfKOiOiTryPQTMF2Ym1KKB3pbo0YhPxwrG2o25_hdPWwTjklM1G6NiDCOOSpIE3ujPAqLbfO6h740IS_nyUyCsPhaHnxorz5a5j9tYLzk1LH-XC5r_3bHK08ITo6XWwnybt7zo0O/s1600/59b27c6df09452d1ce2cd9882e353fd9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_k5tvAfKOiOiTryPQTMF2Ym1KKB3pbo0YhPxwrG2o25_hdPWwTjklM1G6NiDCOOSpIE3ujPAqLbfO6h740IS_nyUyCsPhaHnxorz5a5j9tYLzk1LH-XC5r_3bHK08ITo6XWwnybt7zo0O/s1600/59b27c6df09452d1ce2cd9882e353fd9.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Immagine: <a href="http://gvozdariki.ru/">gvozdariki.ru</a>)</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">L</span></b>a scomparsa degli animali non destò grande scalpore. Ci eravamo abituati a vedere i loro corpi decomposti dentro le lagune di olio e pece, a penzolare come impiccati dai rami pietrificati.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">T</span></b>u avevi un cane, un cagnolino. Non ricordo come lo chiamavi.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Oggi mi hai detto: <span style="background-color: white; line-height: 18.48px;">«Sai? Non provo alcun dolore. Non mi accorgo della differenza</span><span style="background-color: white; line-height: 18.48px;">».</span></span><br />
<span style="background-color: white; line-height: 18.48px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Ti credo, sei sincera.</span></span><br />
<span style="background-color: white; line-height: 18.48px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Ci si abitua a tutto.</span></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="background-color: white; line-height: 18.48px;">Anche gli affetti c</span><span style="background-color: white; line-height: 18.48px;">ambiano.</span></span><br />
<span style="background-color: white; line-height: 18.48px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></span>
<span style="background-color: white; line-height: 18.48px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b> volte ti osservo mentre lubrifichi la tua bestiolina.</span></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="background-color: white; line-height: 18.48px;">Pensi a lei per prima, e solo dopo ai tuoi meccanismi </span><span style="line-height: 18.48px;">— al tuo ingranaggio cardiopolmonare.</span></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="line-height: 18.48px;"><br /></span></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="line-height: 18.48px;"><br /></span></span>
<strong style="background-color: white; color: #666666; font-family: 'Trebuchet MS', Trebuchet, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.479999542236328px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Jorge Souto Browne (Inghilterra/Portogallo), <em>Quando os Animais Desapareceram</em></span></strong><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br style="background-color: white; color: #666666; font-family: 'Trebuchet MS', Trebuchet, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.479999542236328px;" /></span>
<span style="background-color: white; color: #666666; font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Tradotto da <em>Enciclopédia do Estranhamento para os Parvos</em>, Oúltimofarol Ed., 2008)</span>Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-64733300789445590142015-09-10T10:02:00.000+02:002015-09-10T10:02:37.814+02:00Preambolo alle istruzioni per caricare l’orologio — Julio Cortázar<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg61TlMWGwd-2qioU322293GNy1dMTvIH9B6xwoX6KibGQeU9KunoT9_s61SjGh9TmCezB1xWOWPdr0hCBF3Y2dS3me8xBDKQIyWpMu81wRPROWBKD80QtvYgz_Qf2HquRd5_sDhuPH5BWU/s1600/the_death_clock_man_by_justinaerni-d42dmuk.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg61TlMWGwd-2qioU322293GNy1dMTvIH9B6xwoX6KibGQeU9KunoT9_s61SjGh9TmCezB1xWOWPdr0hCBF3Y2dS3me8xBDKQIyWpMu81wRPROWBKD80QtvYgz_Qf2HquRd5_sDhuPH5BWU/s400/the_death_clock_man_by_justinaerni-d42dmuk.jpg" width="310" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Immagine: <a href="http://www.justinaerni.com/">Justin Aerni</a>)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">P</span></b>ensa a questo: quando ti regalano un orologio ti regalano
un piccolo inferno fiorito, una catena di rose, una cella d’aria. Non ti danno
soltanto un orologio, tanti auguri e speriamo che ti duri perché è di buona
marca, svizzero con un’ancora di rubini; non ti regalano solamente questo
piccolo scalpellino che ti legherai al polso e che passeggerà insieme a te. Ti
regalano – non lo sanno, la cosa terribile è che non lo sanno –, ti regalano un
nuovo pezzo di te stesso, un pezzo fragile e precario, qualcosa che è tuo ma
non è il tuo corpo, che devi legarti al corpo con il cinturino come un braccio
disperato appeso al polso. Ti regalano la necessità di caricarlo tutti i
giorni, l’obbligo di caricarlo perché continui a essere un orologio; ti
regalano l’ossessione di aspettare l’ora esatta nelle vetrine delle
gioiellerie, agli annunci radiofonici, al servizio telefonico. Ti regalano la
paura di perderlo, che te lo rubino, che cada a terra e si rompa. Ti regalano
la sua marca, e la sicurezza che è una marca migliore delle altre, ti regalano
la tendenza a paragonare il tuo orologio con gli altri orologi. Non ti regalano
un orologio, sei tu il regalo, è te che regalano per il compleanno
dell’orologio.</span> </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="line-height: 18.2000007629395px;">Julio Cortázar, </span><i><span style="background-color: white; line-height: 18.2000007629395px;">Preámbulo</span><span style="background-color: white; line-height: 18.2000007629395px;"> a las instrucciones para dar cuerda al reloj</span></i></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Da <i>Historias de Cronopios y de Famas</i>,
Alfaguara edizioni, 2012.Traduzione dallo spagnolo di Chiara Candeloro — tratto da <a href="http://www.sagarana.net/">Sagarana.net</a>)</span><o:p></o:p></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-82350831526927334292015-06-18T06:00:00.000+02:002015-06-18T14:55:27.679+02:00Storia con la S maiuscola — José Eduardo Lopes<span style="color: white;">.</span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8llz9nvU9UYAtskE0SM1wz1rSqBhonzOf5Yb8CVrvsSF0TUYatjS6SXzDOsDm3UetAQMU3JtGXmeuOVq_Lxu8WxW9UfuKwVtiaa1mIqXWAfCIiFyFQeTDacQMvDoUHcj7HHTDAu0PNWob/s1600/Chirone%252520con%252520Achille%252520basilica%252520di%252520Ercolano%25252045_79%252520dC.jpg"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5573942142420821506" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8llz9nvU9UYAtskE0SM1wz1rSqBhonzOf5Yb8CVrvsSF0TUYatjS6SXzDOsDm3UetAQMU3JtGXmeuOVq_Lxu8WxW9UfuKwVtiaa1mIqXWAfCIiFyFQeTDacQMvDoUHcj7HHTDAu0PNWob/s400/Chirone%252520con%252520Achille%252520basilica%252520di%252520Ercolano%25252045_79%252520dC.jpg" style="cursor: hand; display: block; height: 400px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 385px;" /></a><br />
<span style="font-size: 78%;">(Achille con Chirone — part. dalla basilica di Ercolano, 45/79 d.C.) </span><br />
<br />
<br />
<div>
<strong><span style="font-size: 130%;">L</span></strong>a Storia è scritta con i testi e dagli autori che sopravvivono, e non con la cenere delle biblioteche incendiate, o dai saggi condannati a morte od al silenzio, che è la più prolungata delle morti. Se riuscissimo a redigere una Storia parallela a partire da tutti questi elementi perduti, ci renderemmo conto che i nostri libri e i nostri manuali scolastici oggi ci insegnerebbero storie e fatti assai diversi.<br />
Una pergamena proveniente dall’antica Biblioteca di Pergamo, in seguito trascritta in copto, parte di quello che è stato classificato come il Codice Adb Qurna – 4B (il primo riferimento occidentale a quest’opera s’incontra in Rawlinson, W.E., nel suo <em>Account of Old Manuscripts</em>, del 1824), ci offre una visione differente della vita di Achille, almeno per i primi anni della vita dell’eroe.<br />
Achille nacque in Tessaglia, ed era figlio del re Peleo. Questo antico testo non allude all’ambrosia o a qualche altro artificio usato da sua madre, Teti, per renderlo invulnerabile, e menziona al suo interno che l’infante Achille sarebbe stato ferito a morte da un cinghiale durante una battuta di caccia. Quando si riebbe, Teti lo affidò a Chirone, un vecchio eremita del monte Pelione. Di costui dice il manoscritto che fosse più antico delle più giovani rocce del Pelione, e che sulle quattro membra s’era fatto incidere il nome dei quattro minerali della scienza sacra. Chirone educa Achille ad esser vigoroso e feroce in battaglia, esortandolo a catturar le fiere, con i muscoli e lo spirito temprati dalle prove e dal rigore degli elementi. Allo stesso tempo, ricorrendo alla sua scienza segreta, concede ad Achille l’Elisir di Lunga Vita, che fece sì che Achille si mantenesse eternamente giovane e potesse vivere per sempre a meno che, com’è evidente, nessuna spada, nessun animale selvaggio o tempesta in mare, ponesse termine alla sua esistenza.<br />
Era immortale, ma non invulnerabile, poderoso ma debole. L’Elisir gli conferiva una salute e una giovinezza indistruttibili, e l’educazione impartita da Chirone l’aveva preparato ad affrontare chiunque l’avesse voluto uccidere.<br />
Fu per questo motivo che Teti tentò di mascherarlo da donna, perché fosse risparmiato dalla sorte delle guerre e dai pericoli del mare, e per lei fu come se l’avesse già perduto quando Ulisse smascherò quel travestimento e lo ricondusse al palazzo che l’aveva visto nascere.<br />
Il testo rimanente della pergamena segue da vicino la versione classica del mito, con la sua partecipazione alla guerra di Troia o i suoi disaccordi con Agamennone; ma l’opera nel suo complesso traccia un nuovo profilo dell’eroe – quello di un uomo che non sarebbe mai morto di malattia o vecchiaia, e il cui addestramento lo rendeva invincibile in un combattimento leale. Si accorgono di questo i suoi nemici, che dopo aver provato a vincerlo in duello, riescono a sconfiggerlo solo colpendolo con una o più frecce avvelenate. Il veleno non priva l’eroe della vita, lo indebolisce solamente, occasione di cui i suoi nemici approfittano per decapitarlo. Gli Achei, al prestargli omaggio funebre, lo fanno dinanzi a una pila di cadaveri, perché il corpo d’Achille, privo della testa e spogliato della sua armatura reale, è indistinguibile dal corpo di qualsiasi altro eroe ucciso nella mischia.<br />
<br />
<br />
<strong>José Eduardo Lopes (Mozambico/Portogallo), </strong><em><strong>História com E maiúsculo</strong></em><span style="font-size: 78%;">(Tradotto da <em><a href="http://caminhoarduo.blogspot.com/">Estrada de Santiago</a></em>)</span></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-22919299303048690822015-06-02T19:00:00.001+02:002015-06-02T19:00:21.683+02:00Cookie: informativa estesa<span style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 20.7999992370605px;"><br /><span style="font-size: small;"><strong>Cosa sono i cookie?</strong> </span><br /><br />I cookie sono file di testo che un sito visitato invia al browser del visitatore. La funzione dei cookie è quella di monitorare l'attività svolta durante la visita a un sito, tenendo in memoria, per esempio, chiavi di accesso o preferenze, così che il visitatore non debba inserire i dati nuovamente a ogni sessione di utilizzo di internet.<br /><br /><br /><br /><span style="font-size: small;"><strong>Informativa sui cookie di questo blog</strong> </span><br /><br />I blog da me creati, come è evidente dall'indirizzo, sono ospiti della piattaforma <em>Blogger</em> a titolo del tutto gratuito. Questo significa che i cookie presenti sono gestiti dalla piattaforma <i>Blogger </i>e il titolare del blog non può intervenire sui criteri della gestione né conoscere il contenuto dei cookie.<br /><br />Questo sito può presentare collegamenti ad altri siti e collegamenti ad applicazioni di social network (per esempio i bottoni di condivisione). Anche i cookie di tali applicazioni e siti sfuggono del tutto al controllo del titolare di questo blog. Per i criteri di gestione dei cookie di terze parti si deve fare riferimento ai criteri esplicitati dalle parti stesse:<strong><a href="https://www.facebook.com/policy.php" style="color: #cc0000; text-decoration: none;" title="Informativa di Facebook">Facebook</a>, <a href="https://twitter.com/privacy?lang=it" style="color: #cc0000; text-decoration: none;" title="Informativa di Twitter">Twitter</a>, <a href="http://www.google.com/intl/it/policies/privacy/" style="color: #cc0000; text-decoration: none;" title="Informativa di Google+">Google</a>, <a href="https://about.pinterest.com/it/privacy-policy" style="color: #cc0000; text-decoration: none;">Pinterest</a>.</strong><br /><strong><br /></strong><strong><br /></strong><strong><br /></strong><span style="font-size: small;"><strong>Cosa fare se non volete accettare i cookie di questo blog</strong> </span><br /><br />Se non volete installare i cookie di questo blog non dovete far altro che modificare le impostazioni del vostro browser in maniera tale da rifiutare l'installazione (usualmente i browser sono configurati per accettare i cookie, così da rendere la navigazione su internet meno farraginosa). Potete trovare qui di seguito le istruzioni per modificare la configurazione dei principali browser per PC. Mi raccomando, se usate un altro dispositivo, premunitevi di configurare il browser come preferite. Per modificare le impostazioni relative ai cookie sui vostri browser potete consultare i seguenti link: <strong><a href="http://www.google.com/policies/technologies/managing/" style="color: #cc0000; text-decoration: none;" title="configurare i cookie con Chrome">Chrome</a>, <a href="http://windows.microsoft.com/it-it/internet-explorer/delete-manage-cookies#ie=ie-11" style="color: #cc0000; text-decoration: none;" title="Configurare i cookie con Explorer">Explorer</a>, <a href="https://support.mozilla.org/it/kb/Attivare%20e%20disattivare%20i%20cookie" style="color: #cc0000; text-decoration: none;" title="Configurare i cookie con Firefox">Firefox</a>,<a href="http://help.opera.com/Mac/12.10/it/cookies.html" style="color: #cc0000; text-decoration: none;" title="Configurare i cookie con Opera">Opera</a>, <a href="https://support.apple.com/it-it/HT201265" style="color: #cc0000; text-decoration: none;" title="Configurare i cookie con Safari.">Safari</a>.</strong><br /><strong><br /></strong></span><br />
<div style="background-color: white; font-family: Georgia, Times, serif; font-size: 13px; line-height: 20.7999992370605px; text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><strong>***</strong></span></div>
<span style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 20.7999992370605px;"><strong><br /></strong>Chi volesse informazioni precise sulla normativa le può trovare sul<b><a href="https://www.google.com/policies/privacy/" style="color: #cc0000; text-decoration: none;">sito del Garante</a></b>.</span>Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-76967681048912840892015-03-13T17:01:00.000+01:002015-03-13T17:04:09.046+01:00Refusi — Norberto Luis Romero<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivA6ZwsjCHiYAfAjvILkdGwcWZ-9-fAbUNI7qq8Q4DYmdsU3PPysb1hbxjM2z5LIjOBKgPn9xoUbEtAcYrx_vjdPWgg3eUymWLu3-NJDjAvtQuotkv4PTK6fTR1t__kIEjSkckFYUSZcTN/s1600/ajetivos_by_ilovethefuckcoffee-d5o8qyt.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivA6ZwsjCHiYAfAjvILkdGwcWZ-9-fAbUNI7qq8Q4DYmdsU3PPysb1hbxjM2z5LIjOBKgPn9xoUbEtAcYrx_vjdPWgg3eUymWLu3-NJDjAvtQuotkv4PTK6fTR1t__kIEjSkckFYUSZcTN/s1600/ajetivos_by_ilovethefuckcoffee-d5o8qyt.jpg" height="400" width="300" /></span></a></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">N</span></b>essuno sapeva dirci da dove fosse spuntato quel dizionario. La nonna negava</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">categoricamente di essere l’Adelina a cui si riferiva la dedica, e in più sosteneva di</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">non sapere chi fosse quell’<i>Assurbanipal</i>. Ammetteva, questo sì, che il libro era in casa</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">fin da quando ne aveva memoria.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">La dedica, scritta in elegante corsivo inglese, recitava: «Per Adelina, nel giorno</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">del suo onomastico, dal suo caro zio <i>Assurbanipal</i>». Era senza alcun dubbio</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">un’edizione spagnola, però mancavano le prime due o tre pagine, da cui avremmo</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">potuto scoprire casa editrice e data di stampa.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Mai avuto uno zio con un nome del genere», si difendeva la nonna, già di</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">malumore e stanca dei nostri scherzi. La nonna non era certo il tipo da dire bugie così</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">senza motivo, ma devo ammettere che negli ultimi anni aveva iniziato a perdere la</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">sua memoria prodigiosa.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Io e mia sorella scoprimmo l’<i>Assurbanipal</i> (proprio così battezzammo il</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">dizionario fin dal primo momento) quando eravamo già assidui frequentatori della</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">biblioteca di casa, e ormai alti e svegli abbastanza da riuscire a raggiungere l’ultimo</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">ripiano della libreria, dove era rimasto dimenticato per anni.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">La mamma assicurò che un dizionario così vecchio non ci sarebbe servito a</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">niente e non c’era motivo di usarlo: apposta ne avevano comprato un altro più</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">moderno e completo. Noi preferivamo il vecchio <i>Assurbanipal</i> tutto sfasciato e che</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">puzzava di umidità, perché ci sembrava un libro con una sua personalità, con una</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">storia e una tradizione; non come quella scomoda enciclopedia moderna, rilegata in</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">plastica e con illustrazioni un po’ infantili.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Sembrava che l’<i>Assurbanipal </i>avesse vita propria; prometteva misteri fin dalle</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">sue lettere minuscole, racchiudeva l’enigma della storia tra uno zio dal nome</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">spropositato e una nipote improbabilmente sconosciuta. Io e mia sorella Hester</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">volevamo andare in fondo a questa storia.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">P</span></b>er l’onomastico della nonna ci venne la bella idea di regalarle un libro di</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">ricette. Lei detestava la cucina. Noi lo avevamo fatto solo per buona volontà, e perché</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">il libro costava poco. E, naturalmente, questo iniziò subito a girare per casa senza</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">trovare una propria collocazione.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Quando pioveva o faceva molto freddo preferivamo non uscire e inventarci un</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">modo per passare il tempo. Se ci stancavamo di leggere o giocare, ci saltava in testa di</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">fare una torta.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Un giorno mi presentai in cucina con il ricettario nuovo di zecca e a Hester si</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">illuminarono gli occhi; era il primo libro di cucina entrato in casa e decidemmo di</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">iniziare a usarlo.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Scegliemmo una torta di fragole per l’illustrazione invitante, aprimmo il libro</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">alla pagina corrispondente e posammo un coltello sulle pagine per non farlo chiudere.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Hester da un lato e io dall’altro, con le mani bianche di farina, ci mettemmo all’opera.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Non capisco», disse Hester all’improvviso, rompendo la calma e l’atmosfera</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">che avevamo creato, «qui dev’esserci un errore».</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Mi piegai in avanti e lessi il punto che indicava con un dito bianco: «Quando</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">avrete ottenuto una pasta omogenea, versate il composto in un <i>davanzale</i></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">precedentemente imburrato…». Ci guardammo e scoppiammo a ridere. Cos’era</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">quella storia di un <i>davanzale</i> precedentemente imburrato? Era senza dubbio un</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">refuso. Dissi a Hester che, proseguendo nella lettura, di sicuro avremmo trovato</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">l’indicazione di mettere la torta a raffreddare nello <i>stampo</i> di una finestra. Mi</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">sbagliavo. Nemmeno una parola su come raffreddare la torta. Grazie a quell’episodio</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">ridemmo e scherzammo per il resto della giornata.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Non andò allo stesso modo quando, pochi giorni dopo, scoprimmo il secondo</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">refuso: invece di «tagliate le fragole a fettine», c’era scritto «tagliate gli occhi a</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">fettine». Questo era, da ogni punto di vista, un refuso di pessimo gusto. A Hester fece</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">così schifo che ci toccò lasciare la torta a metà. Non volle neanche più usare il</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">ricettario e così fummo costretti a tornare alle nostre vecchie ricette inventate.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">Q</span></b>uando le raccontammo cos’era successo, alla nonna sembrò normalissimo e</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">ci disse che cose del genere capitano spesso nei libri di oggi, da quattro soldi,</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">stampati male e rilegati peggio. Comunque sia, quel commento ci suonò come una</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">frecciatina per il nostro regalo. Io e Hester ci scambiammo occhiate complici. Più</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">tardi pensammo di rimediare alla nostra mancanza di tatto regalandole un altro libro,</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">e stavolta uno che le piacesse anche se più caro.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Notammo una smorfia di diffidenza sul suo volto quando le consegnammo</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">un’antologia di romantici inglesi rilegata in pelle, ma un attimo dopo sorrise e disse</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">che eravamo dei tesori.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Il terzo refuso lo scoprimmo un pomeriggio. Eravamo nel portico, a</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">sonnecchiare sulle sedie a dondolo, quando un gridolino soffocato e un colpo secco</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">sulle mattonelle del pavimento ci fecero sobbalzare. Aprimmo gli occhi e trovammo la</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">nonna in piedi, accanto alla sua sedia. Si copriva la bocca con le mani e scuoteva la</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">testa; guardava ora noi ora il libro buttato a terra. Balbettò più volte: «Che insolenza!</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Che mancanza di rispetto!». Io e Hester non riuscivamo proprio a indovinare cosa</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">volesse dire. Quando sembrò aver recuperato la calma e la dignità di sempre, la</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">nonna ci disse: «Coleridge. Parte VI.» e si infilò in casa impettita. Un istante dopo si</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">riaffacciò sul portico e precisò: «Pagina 24».</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Raccogliemmo il libro, con una certa inquietudine, e leggemmo:</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Ma un vento repentino m’investì,</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">e non aveva suono o movimento:</span><br />
<i><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">una rumorosa ventosità</span></i><br />
<i><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">che si espelle dall’orifizio anale.</span></i><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><i><br />
</i> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc8a8FNli7eaK664BZM8vwIX3JHNVgYLCL_HoM3dpdq_bwkviJ2mMWzktqIQR0yn7Z36MNcBeRl1FXEk8JrQiyuhqph_lYgv81HQnJWd_-5f-qV1__phvv6mwEQDaS0sSzZSe8yXh9hEJN/s1600/28b1a11e0ea63e2dfc7e3148bc9b40ed.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc8a8FNli7eaK664BZM8vwIX3JHNVgYLCL_HoM3dpdq_bwkviJ2mMWzktqIQR0yn7Z36MNcBeRl1FXEk8JrQiyuhqph_lYgv81HQnJWd_-5f-qV1__phvv6mwEQDaS0sSzZSe8yXh9hEJN/s1600/28b1a11e0ea63e2dfc7e3148bc9b40ed.jpg" height="300" width="400" /></span></a></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">C</span></b>ontinuammo a leggere e notammo sbalorditi che non si trattava dell’unico</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">refuso e che tutti erano ugualmente volgari e di pessimo gusto.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Evitammo di parlare di quell’inspiegabile incidente, soprattutto con la nonna; a ogni</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">occasione, ne approfittava per lanciarci occhiate recriminatorie che ci addossavano</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">una colpa ingiusta.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Una sera, mentre eravamo in salotto, papà entrò indignato per quelle</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">traduzioni fatte da dilettanti senza alcuna logica e senza rispettare l’opera originale e</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">lo spirito dell’autore. Portava con sé un libro acquistato da poco. La nonna fece</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">orecchie da mercante, fissò lo sguardo sul suo lavoro a maglia e si sistemò gli occhiali</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">mormorando qualcosa che non riuscii a capire.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Hai sentito cos’ha detto la nonna?», sussurrò Hester mentre mi passava il</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">libro che le aveva dato papà, in modo che verificassimo quanti spropositi c’erano</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">scritti.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Non ci sono riuscito.»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Ho letto le labbra.»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Cos’ha detto?»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«<i>Assurbanipal</i>», affermò decisa.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Una volta sicuri che la nonna fosse indaffarata in veranda, sgattaiolammo in</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">biblioteca e prendemmo il libro.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Cerca <i>Davanzale</i>.»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Le pagine mi si imbrogliavano tra le dita.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">… Davanti… Davan<i>ui</i>no… <i>Stampo</i>.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Come temevo», mormorò Hester strappandomi di mano il dizionario.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Cerchiamo <i>Occhio</i>…»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Occhiera… Occhietto… Occhiro… <i>Fragola</i>.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Più avanti, alla lettera S, trovammo alcuni versi di Coleridge come definizione</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">di una parola che in casa non avevamo mai sentito in bocca a nessuno.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Lasciammo l’<i>Assurbanipal</i> su un tavolo. Il giorno dopo era scomparso. Lo</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">cercammo per tutta la casa e chiedemmo a tutti. Nonna Adelina giura e spergiura che</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">lei non sa niente di questa faccenda.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <b><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt;"><br />
Norberto Luis Romero (Argentina/Spagna), <i>Erratas </i>(da</span>lla raccolta <i>Transgresiones</i>, Editorial Noega, Gijón, España / Alción Editora, Córdoba, Argentina, 1983)</span></b><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Estratto dall’e-book: <i><a href="http://www.dragomanni.it/2014/12/15/i-racconti-di-norberto-luis-romero/">Un re capriccioso e indolente</a></i>, Dragomanni, dicembre 2014 — traduzione di Marta Graziani, Silvia Pellacani e Valentina Volpi)</span>Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-16580928269378203712015-01-16T10:52:00.003+01:002015-01-16T10:52:56.010+01:00Villa Rica de Oropesa — Adriana Alarco de Zadra<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMpXGLzXzKeb8rAjio7lHYluLWQEFA7M8wTnvE3g1xCK1WMd7Zq06UAhJDw799RL5wtlFoWFAFDmdSa8cn2t9WG-1jHHMmZ9y0-zYwzpShHAFA0uTqmAcIzUBG9vnl_pMb2GtXD02i7ghZ/s1600/curandera.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMpXGLzXzKeb8rAjio7lHYluLWQEFA7M8wTnvE3g1xCK1WMd7Zq06UAhJDw799RL5wtlFoWFAFDmdSa8cn2t9WG-1jHHMmZ9y0-zYwzpShHAFA0uTqmAcIzUBG9vnl_pMb2GtXD02i7ghZ/s1600/curandera.jpg" height="263" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background: white; color: #222222; line-height: 115%;"><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">L</span></b>a storia della tua famiglia, cara Josefina, è gremita di donne che causarono tremori e terremoti tra i coloni delle prime città andine fondate nel XVI secolo. Fino a Villa Rica de Oropesa arrivarono i tuoi antenati, dopo aver viaggiato sopra caravelle, sulla ferrovia, a cavallo e in camion, fino alle remote valli perdute dove giungevano i minatori in cerca di fortuna, di minerali che li avrebbero ricoperti d’oro e argento.</span></span><span style="color: #222222; line-height: 115%;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">La tua bisnonna morì in odor di santità. Nella vita passava il tempo ricamando venti, tessendo tramonti, accompagnando sacerdoti, seminaristi e missionari e dipingendo crocifissi mentre pregava con fervore, “Signore, dacci oggi il nostro orgasmo quotidiano, e così liberaci da ogni tentazione, amen”.</span><br />
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">Sua nonna, invece, la tua trisavola, studiò le erbe studiate, preparò tisane, raccolse bacche, cortecce, radici e semi per farne pomate e unguenti per sanar gli storpi ed i feriti delle miniere. Fu levatrice, guaritrice,<span class="apple-converted-space"> compagna e amante</span>, e vide nascere quasi tutti i bambini del villaggio.</span><br />
<span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">Finché non arrivò l’Inquisizione e fu bruciata come strega sopra un rogo.<br />
<br /><br />
</span></span></span><b style="font-size: 15px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Adriana Alarco de Zadra (Perù), <i>Villa Rica de Oropesa</i></span></b><o:p></o:p></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-46497370964984086742015-01-06T06:00:00.000+01:002015-01-06T06:00:01.994+01:00I ciclopodi — Jorge Souto Browne<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQNX3ENWHMeJ5-kKBFPJetAbT7m6qOzfWy41LYRe558M9aDfKnoNSVZaIOxpYiMKzY2j0sb5YjRvH7P7aQaz6w2zeb6RmWjya3_v9wEz49-XnKuqzY5HgetES36zaepn_I_YHTH38PfwI5/s1600/c99e728950db93f6b4fe6d7f665a458b.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQNX3ENWHMeJ5-kKBFPJetAbT7m6qOzfWy41LYRe558M9aDfKnoNSVZaIOxpYiMKzY2j0sb5YjRvH7P7aQaz6w2zeb6RmWjya3_v9wEz49-XnKuqzY5HgetES36zaepn_I_YHTH38PfwI5/s1600/c99e728950db93f6b4fe6d7f665a458b.jpg" height="400" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-size: large;"><b>I</b></span> ciclopodi sono soliti andarsene a zonzo, senza meta.<br />
È perché solo in questo modo riescono a fare incontri eccentrici, cosa di cui vanno pazzi.<br />
Una volta, si dice, un ciclopode incontrò la Morte.<br />
Non la riconobbe. La scambiò per una ragazza nuda.<br />
<br />
<br />
<strong style="background-color: white; color: #666666; font-family: 'Trebuchet MS', Trebuchet, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.479999542236328px;">Jorge Souto Browne (Inghilterra/Portogallo), <em>Os Ciclópodes</em></strong><br />
<br style="background-color: white; color: #666666; font-family: 'Trebuchet MS', Trebuchet, Verdana, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18.479999542236328px;" />
<span style="background-color: white; color: #666666; font-family: 'Trebuchet MS', Trebuchet, Verdana, sans-serif; font-size: xx-small;">(Tradotto da <em>Enciclopédia do Estranhamento para os Parvos</em>, Oúltimofarol Ed., 2008)</span>Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-63108122888498295882015-01-05T16:44:00.002+01:002015-01-05T16:44:26.913+01:00Il pazzo — Francisco Garzón Céspedes<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNqV2lP1PHYUnFZMhMTC_LDrq0TpcD6JcqDVaJd0I-FiZsE0nGIk3v-t8KXKw0nvI2YAp8EKshJZULPLHgG5_sYTGG2knNRt7EbOffY8kI2T0l4T2PYN9KcRk7D1nIY2m6kG8S8zbWISWN/s1600/605a25864f4499e60fba1571785351e7.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNqV2lP1PHYUnFZMhMTC_LDrq0TpcD6JcqDVaJd0I-FiZsE0nGIk3v-t8KXKw0nvI2YAp8EKshJZULPLHgG5_sYTGG2knNRt7EbOffY8kI2T0l4T2PYN9KcRk7D1nIY2m6kG8S8zbWISWN/s1600/605a25864f4499e60fba1571785351e7.jpg" height="400" width="300" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>CORTESIA</b></div>
<br />
<br />
Il pazzo prese l’ombrellino, lo sostenne in alto, e rimase fuori per<br />
proteggere la sua ombra dal sole.<br />
<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<b>LETTURA</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Il pazzo pose il mucchio di libri sulla testa. Chiuse gli occhi. Si </div>
<div>
concentrò.</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<b>ORBITA</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Il pazzo mangiò i girasoli. Di notte seminò se stesso. Ed aspettò </div>
<div>
l’alba.</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>SALUTE MENTALE</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Il pazzo non temperò la punta ma la gomma della matita. E, accuratamente, si dispose a cancellare il silenzio.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Francisco Garzón Céspedes (Cuba/Spagna), <i>Cuentos del loco</i></b><br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">(Traduzione di Guadalupe Flores Alatorre Ricalde — da «Los cuadernos de las gaviotas», 123, Madrid/México D. F., 2014)</span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-80099750603684580182014-10-08T11:14:00.000+02:002014-10-08T11:14:31.718+02:00Essenza e attributo — Fernando Sorrentino<span style="color: white;">.</span><br />
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name" style="line-height: 1.4em; margin: 0.25em 0px 0px; padding: 0px 0px 4px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZo1rhI28GoMKHh7LkR2z9d_2-Xadz_1fTgty687F9yxTAcMVBViV7TbZcQM4aPh7BIVnL2FvLCmw4oZdGKDUfVrYYAEsNnxXYsrFT5fCFXa6y1S0LCPIL9N2lCllaJSpVQB-p9XteQTXk/s1600/elephant.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZo1rhI28GoMKHh7LkR2z9d_2-Xadz_1fTgty687F9yxTAcMVBViV7TbZcQM4aPh7BIVnL2FvLCmw4oZdGKDUfVrYYAEsNnxXYsrFT5fCFXa6y1S0LCPIL9N2lCllaJSpVQB-p9XteQTXk/s1600/elephant.jpg" height="400" width="282" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="font-size: large;"><br />
<br />
I</span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">l 25 luglio, calcando la lettera A, sentii una piccola verruca sul mignolo della mano sinistra. Il 27 mi sembrò decisamente più grande. Il 3 agosto riuscii, con l’aiuto di una lente d’ingrandimento, a vederne chiaramente la forma. Era una sorta di minuscolo elefante. L’elefante più piccolo del mondo, sì, ma era un elefante vero, anche nei suoi infimi lineamenti. L’estremità della sua codina lo teneva unito al mio dito. Così, era prigioniero del mio mignolo ma godeva comunque di libertà di movimenti, anche se i suoi spostamenti dipendevano totalmente dalla mia volontà.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> Con orgoglio, timore, dubbi, lo mostrai ai miei amici. Ne rimasero schifati, dissero che non stava bene avere un elefante sul mignolo, mi consigliarono di consultare un dermatologo. Disattesi le loro parole, non consultai nessuno, ruppi i rapporti con loro, mi dedicai interamente a studiare l’evoluzione dell’elefante.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> Verso la fine di agosto era già diventato un bell’elefantino grigio, lungo quanto il mio mignolo ma ben più grosso. Giocavo tutto il giorno con lui. A volte mi divertivo a dargli noia, a fargli il solletico, a insegnargli a fare le capriole e a saltare dei piccoli ostacoli come una scatoletta di fiammiferi, un temperamatite, una gomma da cancellare.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> In quel periodo mi sembrò opportuno battezzarlo. Pensai a vari nomi stupidi e apparentemente degni, per tradizione, di un elefante: Dumbo, Yumbo, Jumbo... Alla fine preferii chiamarlo semplicemente Elefante.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> Mi piaceva da morire dar da mangiare a Elefante. Spargevo sul tavolo briciole di pane, foglie di lattuga, pezzetti d’erba. E più in là, sull’orlo, un pezzetto di cioccolato. Elefante, allora, lottava per arrivare alla sua ghiottoneria. Ma se io tenevo la mano ferma Elefante non la poteva mai raggiungere. Potevo così affermare che Elefante non era che una parte, quella più debole, di me stesso.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> Poco tempo dopo, quando Elefante aveva assunto le dimensioni di un topo, non potei più governarlo con tanta facilità. Il mio mignolo risultava troppo debole per resistere ai suoi slanci. Allora avevo ancora l’idea erronea che il fenomeno consistesse solo nella crescita di Elefante. Capii l’errore quando Elefante divenne grande quanto un agnello: quel giorno anch’io ero grande quanto un agnello.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> Quella notte, e alcune altre, dormii prono con la mano sinistra fuori dal letto: sul pavimento, al mio fianco, dormiva Elefante. In seguito dovetti dormire sopra Elefante, prono, con la testa sulla sua anca, i piedi sul suo dorso. Quasi subito mi risultò sufficiente un frammento della sua anca. Successivamente solo la coda. Infine, l’estremità della coda, nella quale ero solo una piccola verruca, assolutamente impercettibile.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> Allora temei di scomparire, di non essere più io, di essere solo un millimetro della coda di Elefante. Poi superai questa paura, recuperai l’appetito. Imparai a cibarmi di minuscole bricioline, di semi di scagliola, di fili d’erba, di insetti quasi microscopici.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> Certo, così era prima. Ora ho ripreso a occupare uno spazio più degno nella coda di Elefante. Di sicuro sono ancora un qualcosa di aleatorio. Ma già riesco a impossessarmi di biscottini interi e a contemplare, invisibile, inattaccabile, i visitatori dello Zoo.</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"> In questa fase del processo sono molto ottimista. So che Elefante ha iniziato a rimpicciolirsi. Perciò mi fanno pregustare un sentimento di superiorità i tranquilli visitatori che ci tirano ghiottonerie pensando di avere davanti a sé ovviamente solo Elefante, senza sospettare che lui non è che un attributo futuro dell’essenza latente che, rannicchiata, è ancora in agguato.</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><a href="http://www.fernandosorrentino.com.ar/" style="font-size: medium;">Fernando Sorrentino</a><span style="font-size: small;"> (Argentina), </span><i style="font-size: medium;">Esencia y atribución</i><br />
<br /><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">
(Traduzione di Alessandro Abate — da </span><i style="font-weight: normal;">En defensa propia</i><span style="font-weight: normal;">, Buenos Aires, Editorial de Belgrano, 1982)</span></span></span></div>
</h3>
<div class="post-body entry-content" id="post-body-3820519252913293447" itemprop="description articleBody" style="line-height: 1.6em; margin: 0px 0px 0.75em;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 20.7999992370605px;"></span></div>
<div class="post-body entry-content" id="post-body-3820519252913293447" itemprop="description articleBody" style="line-height: 1.6em; margin: 0px 0px 0.75em;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 20.7999992370605px;"></span></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-51460255052903683752014-08-21T14:45:00.002+02:002014-08-21T14:45:52.601+02:00Minuscole maiuscole, maiuscoli minuscoli<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw7Ce1MMnBtga-rwTrGT6IRj0TFQy4VDUJ3haodmvzbiKIK3piZeptbyypeAox3NnC_ZUY2OfZwFI6QMmVda3maWhVFijXo7nLQEJ-S4bRkJ69-bVq2upQYlZTy3Fy1vLxJRo2r66SjFc1/s1600/7138212417_29a90b3e75_b.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgw7Ce1MMnBtga-rwTrGT6IRj0TFQy4VDUJ3haodmvzbiKIK3piZeptbyypeAox3NnC_ZUY2OfZwFI6QMmVda3maWhVFijXo7nLQEJ-S4bRkJ69-bVq2upQYlZTy3Fy1vLxJRo2r66SjFc1/s1600/7138212417_29a90b3e75_b.jpg" height="400" width="342" /></a></div>
<div style="background-color: white; line-height: 15.359999656677246px; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
<b><span style="font-size: large;">U</span></b>n maiuscolo numero di minuscole camminavano per la strada producendo un minuscolo numero di maiuscole. Per dei giorni, per delle ore... finché riuscirono a far sì che dei minuscoli minuscoli, maiuscolamente minuscoli, diventarono minuscolamente maiuscoli.</span></div>
<div style="background-color: white; line-height: 15.359999656677246px; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
<br />
<b>Carlos Suchowolski Kohn (Spagna), <i>Minúsculas mayúsculas, mayúsculos minúsculos</i></b></span></div>
<div style="background-color: white; line-height: 15.359999656677246px; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Tradotto da <i><a href="https://www.facebook.com/c.suchowolski">Una nueva conciencia y otras literandaduras</a></i>)</span></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-6172858816265664392014-06-05T06:00:00.000+02:002014-06-05T12:58:57.507+02:00Meteorite — Adriana Alarco de Zadra<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOMuXjWcncdIYAZQRY3bqQ85mhiscfiH5eScmDgVrUM7bFSPGris21ht8dtNK-JyNu6ptnd0ao9rVCkroueXhPSJIgKOEauQUs77rerRKXvtE2YI1fuCkMu8cR8GmbZCkPfpcwTJeuLgDy/s1600/meteor.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOMuXjWcncdIYAZQRY3bqQ85mhiscfiH5eScmDgVrUM7bFSPGris21ht8dtNK-JyNu6ptnd0ao9rVCkroueXhPSJIgKOEauQUs77rerRKXvtE2YI1fuCkMu8cR8GmbZCkPfpcwTJeuLgDy/s1600/meteor.jpg" height="236" width="400" /></a></div>
<h1 align="left">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></h1>
<h1 align="left">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="font-size: large;">S</span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">ulla crosta del pianeta cadde un bolide. Gli abitanti del villaggio lo videro nel momento che attraversava il firmamento. L'oggetto lasciò una striscia luminosa nel cielo, mentre all’impatto produsse un movimento tellurico di notevoli proporzioni. Si aprì un varco nella terra e una quantità incredibile di polvere rossa coprì l’ambiente circostante.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">La gente locale notò con sorpresa le frane cadere dalla collina adiacente senza alcun controllo. Incolparono del disastro ecologico un meteorite in caduta imprevista, ma ciò non fu mai provato. Cercarono tra le discariche circostanti, tuttavia qualsiasi roccia faceva pensare che fosse diversa da ogni altra vista in precedenza e non riuscirono a mettersi d’accordo.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">I contadini pensarono anche che il meteorite avesse prodotto crepe tanto profonde che nessuno avrebbe osato indagare nelle grotte o nelle fenditure così scavate.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">─ Forse dei fantasmi spunteranno poi dall'interno di quel "mitologito" caduto dal cielo! ─ si sentiva commentare (1).</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Presto il fatto fu dimenticato e le fessure aperte nella periferia del villaggio, tra discariche e cardi, in pochi giorni si riempirono nuovamente di terra, erbacce e pietre portate dal forte vento del pomeriggio.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Qualche tempo dopo, nel buio profondo della notte, fuoriuscì dalla sua tana tra le aperture della roccia spaziale, una piccolissima spora che volò nell'atmosfera della grotta sotterranea dove era capitata. Era un minuscolo pezzo di vita vagante che si spostava in aria attraverso il sito oscuro. Nessuno poteva sapere di lui o riconoscerlo perché era un essere insolito, unico, speciale, inspiegabile.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Poco a poco, l'umidità favorì la sua crescita amorfa e veloce. Cominciò a sembrare un embrione rudimentale che si sviluppò finché poté attaccarsi alle pareti della grotta. Mesi più tardi si arrampicò lentamente verso la luce che percepiva in lontananza, alla fine del tunnel, in superficie. Come una macchia scura scalò la parete avvicinandosi all'uscita del rifugio sotterraneo sotto il bagliore di una luce incredibile e si riversò fuori dall'imboccatura della grotta.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Anche se non aveva nessuna conoscenza di quello che doveva fare, sviluppò l'intuizione e la sensibilità, acquisendo conoscenza dell'atmosfera che lo circondava, cercando di annusare, vedere, toccare e provare. Per trovare il cibo, oltre le sostanze primitive che aveva divorato in profondità, doveva continuare a crescere, a espandersi. Le forme di vita sono infinite, ma questo strano essere fuoriuscito dal metallo di un meteorite caduto dall'alto, visto sotto la luce del sole aveva un aspetto strano, affascinante, inaspettato.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Cresceva a vista d’occhio con una forma irregolare, senza volto, apparendo come un essere mutevole di colore morbido e vibrante. Appena si formarono le budella, gettò liquido viola e si spostò nel nuovo paesaggio. L'atmosfera era riscaldata e proteggeva i suoi sistemi biologici molto meglio del freddo intenso del luogo da dove era venuto. Si sentiva a proprio agio sotto la luce insolita e iniziò la sua attività lenta e scorrevole per trovare ciò che gli era necessario per svilupparsi. Corse lungo le superfici ruvide e morbide, umide e secche. Sul percorso trovò sostanze dolci, amare, acide. Ne assimilò alcune, sputandone via altre e sbarazzandosi di gran parte dalla sua materia originaria che stava diventando spugnosa.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">─ Devo sopravvivere! Sono l'unico essere della mia specie rimasto nell’Universo! ─ ripeteva tra sé e sé, nel profondo del suo essere.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Prese il colore del terriccio sopra il quale si muoveva e passò inosservato davanti agli esseri viventi che abitavano il pianeta dove era arrivato dopo la terribile esplosione. Ascoltò il rumore di voci, suoni bizzarri, armonia e dissonanze. Mentre scivolava, percepiva sfumature chiare e scure, umidità e calore, segni, movimento e linfa vitale. Crebbe e sviluppò cartilagini invece di ossa e continuò a espandersi. In questo mondo dove era capitato, cominciò a percepire la pace che lo circondava e sentì di essere felice. Non avvertiva altre esplosioni né vampate infernali o pericoli imminenti.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Potrei finalmente vivere tranquillo, pensò, sviluppando sensi e benessere.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">È meraviglioso essere in grado di scoprire nuove idee per sopravvivere. Sono un miracolo vivente, si ripeté.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Così trascorse per un po’ la sua vita amorfa e irregolare, sottraendo umidità e nutrimenti dalla terra. Passò il tempo e, quando già si sentiva parte di questo nuovo universo che lo circondava, si rese conto che un oggetto raccapricciante e aggressivo si avvicinava e inalava il suo odore. Altre volte, per non far scoprire la sua ombra ad altri esseri, si era ristretto, rimpicciolito e nessuno aveva notato il suo corpo mimetizzato. Questo essere, tuttavia, era grande e crudele, vorace e feroce, eppure perspicace. La creatura venuta dallo spazio non era stata veloce nei suoi movimenti e l'aggressore aveva potuto seguirlo, capovolgerlo, leccarlo, esaminarlo e dopo un'attenta analisi, pure inghiottirlo come uno spuntino.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">─ Rex! ─ gridò una ragazza cercando il suo cane. ─ Dove hai preso quella spugna? Non dovresti ingoiare oggetti sconosciuti! Anche se sei grande e grosso, potresti avvelenarti! Vieni qua, Rex! Il giorno successivo, il cane era morto. Trovarono il suo scheletro e la sua pelle priva di organi interni. Qualcosa di inconcepibile lo aveva divorato da dentro.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Nessuno poté indovinare che un essere di altri mondi avesse inghiottito chi per primo lo aveva ingoiato. Intanto, una spugna amorfa continuava a crescere in periferia, come una macchia nera in quel posto, dove era caduto un meteorite tempo addietro. Coloro che attraversavano i sentieri nelle vicinanze non erano a conoscenza della relazione fra il meteorite e quella massa informe che abbracciava le pietre del campo e che si avvicinava lentamente verso il movimento, le voci e i rumori, verso le luci sporadiche, con tenacia, ansia e maligne intenzioni di divorarli.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">Questo nuovo ambiente domestico fece crescere rapidamente l’essere di un altro mondo, assimilando il potere degli altri che divorava, aspettando di arrivare al momento cruciale di poter procreare e dividersi, mentre radeva al suolo tutto ciò che gli poteva dare energia vitale. Si poteva considerare un essere in espansione. Alla fine aveva scoperto che in questo luogo, dove l’aveva portato il destino, aveva a sua disposizione numerose provvigioni per sfamarsi.</span><br /><span style="font-size: small; font-weight: normal;">E gioiva della sua buona stella!</span></span></h1>
<div>
<span style="font-size: 11pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div>
<span style="font-size: 11pt;"><b><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Adriana Alarco de Zadra (Perù)</span></b></span></div>
<div>
<span style="font-size: 11pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span></span></div>
<div>
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Traduzione dell’Autrice)<br />
<br />
</span></span></div>
<div style="text-indent: 0px;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(1) Il racconto nasce da un fatto reale: un meteorite precipitato sulle Ande che le popolazioni locali, storpiando il termine spagnolo, chiamarono “mitologito” (<i>N.d.C.</i>)</span></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-43359195940269943082014-05-28T06:00:00.000+02:002014-05-28T17:01:50.732+02:00Incontro col capo dei lupi — Patricia Nasello<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<o:p><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"></span></o:p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjejqHBDPrnY-q0nvbbjWZK6YqhhbqSWjxtJdWFQSge8CCe2RXMx-sHJ6faLVw2W8qvBVq_AAUJ-jyiRM9Y0PivC7Oj-IecI1fjQBeNFz-qnABbGgnO503xPyhtiJqAo47BU-CbXXRmHOoR/s1600/light.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjejqHBDPrnY-q0nvbbjWZK6YqhhbqSWjxtJdWFQSge8CCe2RXMx-sHJ6faLVw2W8qvBVq_AAUJ-jyiRM9Y0PivC7Oj-IecI1fjQBeNFz-qnABbGgnO503xPyhtiJqAo47BU-CbXXRmHOoR/s1600/light.jpg" height="320" width="400" /></a></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;"><br />P</span></b>er riempire
dei moduli ho fatto tardi. Stupida imprudenza!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Mi blocco di
colpo. I fogli restano come stanno. La penna cade sul pavimento. Non importa.
Prendo il cappotto e la borsa. Esco dall’ufficio. Lotto con la serratura, la
fretta mi intorpidisce le mani, finalmente riesco a infilare la chiave.
Fingendo calma comincio a camminare. Cinque isolati mi separano dal palazzo in
cui vivo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Non li vedo,
ma so che se ne stanno lì, in agguato.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Silenzio. Il
fetore attraversa la notte. Odorano di carogna.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">L’aria
fredda mi ferisce il viso. Mi stringo dentro il soprabito. Alzo il colletto.
Accelero il passo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">I miei
tacchi riecheggiano contro l’asfalto. Rimangono ancora due isolati.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">– Dovrei
essere preparata – penso – quando cala il sole, le strade sono loro. L’Autorità
è impotente a tenerli sotto controllo. Da quando è così? Non mi ricordo. Da
ieri, da un mese. Forse sono già passati vent’anni così.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Inizia a
piovigginare. C’è un lampione all’angolo, le gocce brillano contro la sua luce.
Sotto, una giovane. Le passo accanto. Minigonna di cuoio, stivali alti, labbra
rosse.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Mi sorprende
la sua presenza. Saremo le uniche due persone che sono fuori a quest’ora –
immagino.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Immagino
male. Un’auto si avvicina, si ferma e la carica. Al volante c’è l’Autorità. La
ragazza indica il conducente con la testa e grida attraverso il finestrino: “Non
è colpa dei lupi, eseguono gli ordini”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">La macchina
si allontana.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Non ho
capito il messaggio, non voglio capirlo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">– Basta –
dico – se sopravvivo a stanotte, domani stesso lascio la città.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<o:p><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /> </span></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b>Patricia
Nasello (Argentina), </b><i style="font-weight: bold;">Encuentro con el
jefe de los lobos</i><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">(Tradotto da
<i><a href="http://patricianasello547.blogspot.it/">Esta que ves</a></i>)</span></span><o:p></o:p></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-52744448872348946762014-05-19T06:00:00.000+02:002014-05-19T11:36:50.151+02:00Indovinello con poeta — Héctor Ranea<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=8177983053628092924" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw6pZGYDXJHR940o69sPr3xN28vkm8Atu4RxtCgObTMr2LYvbWzHAylgMOvEw5sVpBv8x51goIhCxMPXdfocT-8KH2biGdWweQWKvvOLdwEbRrTLzRC8JFCxO1tb76BRI2I-gKkmVHd3Q0/s1600/DSCF5215.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw6pZGYDXJHR940o69sPr3xN28vkm8Atu4RxtCgObTMr2LYvbWzHAylgMOvEw5sVpBv8x51goIhCxMPXdfocT-8KH2biGdWweQWKvvOLdwEbRrTLzRC8JFCxO1tb76BRI2I-gKkmVHd3Q0/s1600/DSCF5215.JPG" height="300" width="400" /></a></div>
<div style="background-color: white; color: #222222; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">C</span></b>astore e Polluce erano l’ornamento della notte in cui lui nacque e, forse, si potrebbe dire che il suo nome era segnato da una preposizione, ridotta e sincopata, benché avesse qualcosa di predicato al tempo, che sempre cresce. E tutto questo si deduce un po’ alla volta, in realtà soltanto a mo’ di congettura, com’è il suo poema, a partire dalla prima riga del suo grande viaggio.</span></div>
<span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 21.466665267944336px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Non so se il pane adesso sappia di ciò che lui avrebbe gradito; comunque la sua voce tuonò in tante battaglie così come in poemi, e alcune di quelle erano forse più sanguinarie dei secondi, e altre, fortunatamente, furono solo a viva voce, benché, a volte, illuminate da candele oscure. E poche battaglie vinse, di sicuro, e in meno lotte che poemi espresse la sua vera causa. Ciò è certo assai più verosimile di quanto sia l'alloro immaginario che ne annunziò la costellazione della nascita.</span></span><br />
<div style="background-color: white; color: #222222;">
<span style="line-height: 21.466665267944336px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Camminò, si fa per dire, il paese intero. Forse fuggendo, ma senza temere, forse lasciando all'oblio la sua parola, con tanto orgoglio come con timore.</span></span><br />
<span style="line-height: 21.466665267944336px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Dicono che amò tanto intensamente che mai tornò a incontrare la sua amata se non nella sua morte. Ma è improbabile: a meno che non si consideri che le poesie che le dedicò fossero scene tratte da momenti simili alla morte, all’estasi, al naufragio</span></span><span style="line-height: 21.466665267944336px;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">.</span></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="line-height: 21.466665267944336px;">Morì in autunno però non fu foglia, e guardando il mare, oggi invisibile. E anche se questo accadde tempo fa, ancora adesso il suo poema viene letto, perché a percorrere le righe insieme a lui queste ci gettano in turbinii giganti che, se si vuole, possono vincere la Storia, benché tutto quanto esista appena dentro la sua mente, che per fortuna non si spegne mai.</span></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="line-height: 21.466665267944336px;">
<br />
<br />
<b>Héctor Ranea (Argentina), </b><b style="font-style: italic;">Adivinanza con poeta</b></span></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="line-height: 21.466665267944336px;"><b><i><br /></i></b>
<span style="font-size: x-small;">(Immagine e traduzione dell’Autore — revisione linguistica ed editing: S.V.)</span></span></span></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-56979224926399038012014-04-18T06:00:00.000+02:002014-04-18T12:57:31.401+02:00L’ultimo viaggio della nave fantasma — Gabriel García Márquez<span style="color: white;">.</span><br />
<div align="center">
<a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/Gy-a1ezNr0uLPtjlUrO5Yg?feat=embedwebsite"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZakzOEdHgAWvwQkpWPXv6VrcHNYgqJZSUPLWN7egnFX6IH8nb2udVnL9pHoQqr8GfxZ3rZySXge7Bah9Ol2NWug4N8G10dGLTlFp0d_rE5SI5a_YilE2IVUWfioBv6fNmxhZA9YabSd9L/s400/relitto.jpg" height="300" width="400" /></span></a><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div align="left">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: 85%;"><strong><span style="font-size: 100%;">A</span></strong>desso vedranno un po’ chi sono io, si disse, con la sua nuova vociaccia di uomo, molti anni dopo aver visto per la prima volta il transatlantico immenso, senza luci e senza rumori, che una notte passò davanti al villaggio come un gran palazzo disabitato, più lungo di tutto il villaggio e molto più alto del campanile della sua chiesa, e continuò a navigare nel buio verso la città coloniale fortificata contro i bucanieri dall’altra parte della baia, col suo antico porto negriero e il faro di grande atterraggio i cui lugubri fasci di luce, ogni quindici secondi, trasfiguravano il villaggio in un accampamento lunare di case fosforescenti e strade di deserti vulcanici, e benché egli fosse allora un bambino senza vociaccia di uomo ma col permesso di sua madre di ascoltare fino a molto tardi sulla spiaggia le arpe notturne del vento, si poteva ancora ricordare come se lo stesse vedendo che il transatlantico scompariva quando la luce del faro gli batteva sulla fiancata e tornava ad apparire quando la luce finiva di passare, di modo che era una nave intermittente che andava comparendo e scomparendo verso l’entrata della baia, cercando con tastoni di sonnambulo le boe luminose che segnalavano il canale del porto, finché qualcosa dovette cedere nei suoi aghi d’orientamento, perché derivò verso gli scogli inciampicò, saltò in pezzi e affondò senza un solo rumore, benché uno scontrone simile contro le rocce era tale da dover produrre un fragore di ferri e un’esplosione di macchine da gelare di paura i draghi più addormentati nella selva preistorica che cominciava nelle ultime strade della città e finiva dall’altra parte del mondo, così che egli stesso credette che era un sogno, soprattutto il giorno dopo, quando vide l’acquario radioso della baia, il disordine di colori delle baracche dei negri sulle colline del porto, le golette dei contrabbandieri delle Guayane che ricevevano il loro carico di pappagalli innocenti col gozzo pieno di diamanti, pensò, ho preso sonno contando le stelle e ho sognato di quella nave enorme, certo, rimase così convinto che non lo disse a nessuno né tornò più a ricordarsi della visione fino alla stessa notte del marzo seguente, mentre stava cercando indizi di delfini nel mare e invece trovò il transatlantico illusorio, scuro, intermittente, con la stessa meta sbagliata della prima volta, solo che allora lui era così sicuro di essere sveglio che corse a raccontarlo a sua madre, e lei passò tre settimane gemendo di disinganno, perché ti sta marcendo il cervello da tanto andare a rovescio, dormendo di giorno e avventurando di notte come la gente di malavita, e dato che dovette andare in città in quei giorni in cerca di qualcosa di comodo su cui sedersi a pensare al marito morto, poiché alla sua dondola si erano consumati i bilancieri in undici anni di vedovanza, approfittò dell’occasione per pregare l’uomo della barca di passare per gli scogli in modo che il figlio potesse vedere quello che in effetti vide nella vetrina del mare, gli amori delle mante in primavere di spugne, i pagri rosei e le corvine blu che si tuffavano nelle pozze d’acqua più tenere che c’erano dentro le acque, e perfino le capigliature erranti degli annegati di qualche naufragio coloniale, ma né traccia di transatlantici affondati né cavoli a merenda, e tuttavia, lui continuava ad incaponirsi tanto che sua madre promise di accompagnarlo alla vigilia del marzo prossimo, certo, senza sapere che l’unica cosa certa che c’era nel suo futuro era una poltrona dei tempi di Francis Drake che comprò in una svendita di turchi, nella quale si sedette a riposare quella stessa sera, sospirando, mio povero Oloferne, se vedessi come si pensa bene a te su queste fodere di velluto e con questi broccati di catafalco di regina, ma tanto più rievocava il marito quanto più le gorgogliava e le si faceva di cioccolata il sangue nel cuore, come se invece di stare seduta stesse correndo, inzuppata di brividi e col respiro pieno di terra, finché lui tornò all’alba e la trovò morta nella poltrona, ancora calda ma già mezzo marcia come i morsicati da serpente, la stessa cosa che successe dopo ad altre quattro signore prima che buttassero in mare la poltrona assassina, molto lontano, dove non facesse male a nessuno, perché l’avevano usata tanto attraverso i secoli che le si era logorata la capacità di produrre riposo, di modo che lui dovette abituarsi alla sua miserabile pratica di orfano, segnato a dito da tutti come il figlio della vedova che portò nel villaggio il trono della disgrazia, vivendo non tanto della carità pubblica quanto del pesce che rubava nelle barche, mentre la voce gli si andava facendo di bramante e senza più ricordarsi delle sue visioni di un tempo fino a un’altra notte di marzo in cui guardò per caso verso il mare, e ad un tratto,</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: 85%;"><a href="http://picasaweb.google.com/stef.valente/Sogno?feat=embedwebsite#5542325325895849234"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj31lFDh-F7kZ_wwOnmk6spE1j-PbiMRzSHAgd6WoyfJjZtCi0kvItoBRPVpEXoAL6596bdljrDcNzTPGoVcq0NlweaBoB_VWlGNjZ3oWoY0Abu9QWsCfRlxk_vMeu62a8TGctWOgi_O37T/s400/7691597.jpg" height="300" width="400" /></a></span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: 85%;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: 85%;"><br /></span>
<br />
<div align="left">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: 85%;">mamma mia, eccola lì, la madornale balena d’amianto, la bestia mugghiona, venite a vederlo, gridava impazzito, venite a vederlo, suscitando un tale parapiglia di latrati di cani e di panico di donne, che perfino gli uomini più vecchi si rammentarono degli sgomenti dei loro bisnonni e si cacciarono sotto il letto credendo che era tornato William Dampier, ma quelli che scapicollarono in strada non si presero il disturbo di vedere l’apparato inverosimile che in quell’istante tornava a perdere l’orientamento e si sfasciava nel disastro annuale, ma lo controcaricarono di botte e lo lasciarono così mal contorto che fu allora che egli si disse, sbavando di rabbia, adesso vedranno un po’ chi sono io, ma badò bene di non compartire con nessuno la sua decisione e invece passò l’anno intero con l’idea fìssa, adesso vedranno un po’ chi sono io, aspettando che fosse di nuovo la vigilia delle apparizioni per fare quello che fece, ecco fatto, rubò una barca, attraversò la baia e passò il pomeriggio ad aspettare la sua ora grande nei meandri del porto negriero, tra la salamoia umana dei Caraibi, ma così assorto nella sua avventura che non si fermò come sempre davanti ai negozi degli indù per vedere i mandarini d’avorio scolpiti nella zanna intera dell’elefante, né si burlò dei negri olandesi sui loro velocipedi ortopedici, né si spaventò come altre volte per i malesi dalla pelle di cobra che avevano fatto il giro del mondo ammaliati dalla chimera di una locanda segreta dove vendevano filetti di brasiliane alla griglia, perché non si accorse di nulla finché la notte non gli piombò addosso con tutto il peso delle stelle e la selva esalò una fragranza dolce di gardenie e di salamandre marce, e lui se ne stava già remando nella barca rubata verso l’entrata della baia, con la lampada spenta per non mettere in allarme i poliziotti della dogana, idealizzato ogni quindici secondi dall’alata verde del faro e reso di nuovo umano dal buio, sapendo di trovarsi vicino alle boe che indicavano il canale del porto non solo perché vedeva sempre più intenso il suo fulgore opprimente ma perché il respiro dell’acqua si andava facendo triste, e così remava tanto assorto che non seppe da dove gli giunse all’improvviso un pauroso alito di pescecane né perché la notte si fece densa come se le stelle fossero morte di repente, ed era perché il transatlantico si trovava lì con tutta la sua dimensione inconcepibile, mamma, più grande di qualsiasi altra cosa grande nel mondo e più scuro di qualsiasi altra cosa scura della terra o dell’acqua, trecentomila tonnellate d’odore di pescecane che passavano così vicine alla barca da lasciargli scorgere le cuciture del precipizio d’acciaio, senza una sola luce negli infiniti oblò, senza un sospiro nelle macchine, senza un’anima, e recando con sé il proprio ambito di silenzio, il proprio cielo vuoto, la propria aria morta, il suo tempo fermato, il suo mare errante sul quale galleggiava un mondo intero di animali annegati, e ad un tratto tutto quello scomparve con la falciata del faro e per un attimo tornò ad essere il mare dei Caraibi diafano, la notte di marzo, l’aria quotidiana dei pellicani, di modo che lui rimase solo tra le boe, senza sapere cosa fare, domandandosi sbigottito se davvero non stesse sognando ad occhi aperti, non solo ora ma anche le altre volte, ma aveva appena finito di domandarselo quando un soffio di mistero andò spegnendo le boe dalla prima fino all’ultima, così che quando passò il chiarore del faro il transatlantico riapparve ed aveva già le bussole forviate, forse senza sapere nemmeno in che luogo del mare oceano si trovava, cercando tentoni il canale invisibile ma in effetti alla deriva verso gli scogli, finché egli ebbe la rivelazione schiacciante che quell’incidente delle boe era l’ultima chiave dell’incantesimo, e accese la lampada della barca, una minima lucina rossa che di sicuro non avrebbe allarmato nessuno nei minareti della dogana, ma che dovette essere per il pilota come un sole orientale, perché grazie a quella luce il transatlantico corresse il suo orizzonte ed entrò per la porta grande del canale in una manovra di risurrezione felice, e allora tutte le sue luci si accesero nello stesso tempo, le caldaie tornarono a sbuffare, si accesero le stelle nel suo cielo e i cadaveri degli animali calarono sul fondo, e c’era uno strepito di piatti e una fragranza di salsa di lauro nelle cucine, e si udiva il bombardino dell’orchestra sulle coperte di luna e il tumtum delle arterie degli innamorati d’altomare nella penombra delle cabine, ma lui aveva ancora in sé tanta rabbia arretrata che non si lasciò stordire dall’emozione né intimorire dal prodigio, ma si disse con più fermezza che mai che adesso vedranno un po’ chi sono io, cacchio, adesso lo vedranno, e invece di farsi da parte per non essere investito da quella macchina colossale cominciò a remare davanti a lei, perché adesso sì imparerete chi sono io, e continuò a orientare la nave con la lampada finché fu così sicuro della sua ubbidienza che la costrinse a scorreggere di nuovo la meta dei moli, la tolse dal canale invisibile e se la portò al guinzaglio come se fosse un vitello di mare verso le luci del villaggio addormentato, una nave viva e invulnerabile ai fasci del faro che ora non la invisibilizzavano ma la rendevano d’alluminio ogni quindici secondi, e là cominciavano a definirsi le croci della chiesa, la miseria delle case, l’illusione, e il transatlantico gli andava ancora dietro, seguendolo con tutto quello che portava dentro, il suo capitano addormentato sul fianco del cuore, i tori da torneo nella neve delle sue dispense, il malato solitario nel suo ospedale, l’acqua orfana delle sue cisterne, il pilota irredento che dovette scambiare i faraglioni per moli perché in quel momento scoppiò il ruggito madornale della sirena, una volta, e lui rimase inzuppato dall’acquazzone di vapore che gli cadde addosso, un’altra volta, e la barca altrui fu sul punto di andare a picco, e un’altra volta, ma ormai era troppo tardi, perché lì c’erano le chiocciole della riva, i sassi della strada, le porte degli increduli, il villaggio intero illuminato dalle stesse luci del transatlantico impaurito, e lui ebbe appena il tempo di scostarsi per dar passo al cataclisma, gridando tra la commozione, eccovelo, babbioni, un secondo prima che il tremendo scafo d’acciaio squartasse la terra e si udisse il rovinio nitido delle novantamilacinquecento coppe di champagne che si ruppero una dopo l’altra da prua fino a poppa, e allora si fece luce, e non fu ormai più l’alba di marzo bensì il mezzogiorno di un mercoledì radioso, e lui si poté togliere la soddisfazione di vedere gli increduli che contemplavano a bocca aperta il transatlantico più grande di questo mondo e dell’altro incagliato davanti alla chiesa, più bianco di tutto, venti volte più alto del campanile e circa novantasette volte più lungo del villaggio, col nome inciso in lettere di ferro, <em>halalcsillag</em>, e ancora sgocciolante lungo i fianchi delle acque antiche e languide dei mari della morte.</span></div>
</div>
<br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><strong><a href="http://www.themodernword.com/gabo/">Gabriel García Márquez</a> (1927-2014), <em>El último viaje del buque fantasma</em>, 1968 (in <em>La increible y triste historia de la candida Eréndira y de su abuela desalmada</em>, 1972)</strong><span style="font-size: 78%;"><br />(Traduzione di Enrico Cicogna – tratto da <em>La incredibile e triste storia della candida Eréndira e della sua nonna snaturata</em>, Mondadori 1984)</span></span> </div>
</div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-84007134310341815082014-04-17T06:00:00.000+02:002014-04-17T11:50:59.615+02:00Le bocche delle infermiere — Elie Wiesel<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6TORONau9WhzKAy2aYJEtN0zrk0Sfa3ROfUTJXpoJY42CKQZw5nN-hSN1BPVFhjomH-MZg4bsXppk6IG9kbxuOs13_EQfP-mnYA05N5IvXFO8hLAzE7Yo9Od34n5fbeCdC-DGYtYsWooS/s1600/nurses.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6TORONau9WhzKAy2aYJEtN0zrk0Sfa3ROfUTJXpoJY42CKQZw5nN-hSN1BPVFhjomH-MZg4bsXppk6IG9kbxuOs13_EQfP-mnYA05N5IvXFO8hLAzE7Yo9Od34n5fbeCdC-DGYtYsWooS/s1600/nurses.jpg" height="302" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">(…) S</span></b>eguita dal dottore, Kathleen lasciò la stanza in punta di piedi. L’infermiera rimase con me. Avrei dato molto per sapere come fosse: vecchia o giovane, bella o accigliata, bionda o bruna... Ma le palpebre non mi obbedivano. Ogni ripetuto sforzo per sollevarle falliva. A un certo punto, mi dissi che la volontà non bastava più, che dovevo servirmi delle mani. Ma erano legate alle sbarre del letto e c’erano ancora i grossi aghi.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Le faccio due iniezioni», mi annunciò l’infermiera la cui voce non mi fornì alcuna informazione utile.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Due? Perché due?»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Prima la penicillina. L’altra la farà dormire.»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Non ne ha una terza contro la sete?»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Respiravo a fatica. I polmoni stavano per scoppiare: paioli vuoti dimenticati sul fuoco.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Dormirà. Non avrà sete.»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Non sognerò di avere sete?»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">L’infermiera sollevò le coperte.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Le farò una iniezione contro i sogni.»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">È gentile, pensai. Ha un cuore d’oro. Soffre quando soffro io. Tace quando ho sete. Tace quando dormo. Tace quando sogno. Probabilmente è giovane, bella, radiosa, attraente. Ha il viso serio e occhi ridenti. La bocca sensuale fatta non per parlare ma per baciare. Proprio come gli occhi della nonna, che le erano stati dati non per guardare, non per meravigliarsi ma semplicemente per piangere.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Prima iniezione. Niente. Nessun dolore. Seconda iniezione, nel braccio. Ancora niente. Per quel che mi riguardava, potevano farmi punture fino alla fine dei miei giorni. Me ne infischiavo. Stavo così male persino all’interno del mio essere che non le sentivo.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">L’infermiera sistemò le coperte, mise le siringhe in una scatola metallica, spinse una sedia e girò un pulsante.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Spengo la luce», disse. «Presto dormirà.» All’improvviso mi venne in mente che anch’ella avrebbe voluto baciarmi prima di andarsene. Un bacio sulla fronte o sulla guancia e forse anche sulle palpebre. Si faceva, negli ospedali. Una brava infermiera bacia i malati dando loro la buonanotte. Non sulla bocca. Sulla fronte, sulla guancia. Per tranquillizzarli. Un malato che una donna vuole baciare crede di essere meno malato. Non sa che le bocche delle infermiere non sono fatte per parlare o per piangere ma per tacere e per baciare i malati perché non abbiano paura di dormire, perché non abbiano paura del buio.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Una nuova ondata di sudore mi ricoprì completamente.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Non deve baciarmi», mormorai sottovoce. L’infermiera fece un risolino amichevole.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">«Certamente no. Fa venire sete.»</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Poi abbandonò la stanza. Attesi il sonno.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <b><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><a href="http://www.treccani.it/enciclopedia/elie-wiesel/">Elie Wiesel</a>, dal romanzo <i>Day</i>, 1961<i> </i>(<i>Il giorno</i>, Guanda, Parma 1999 — traduzione di Emanuela Fubini)</span></b><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /><span style="font-size: x-small;">
(Tratto da <i><a href="http://www.sagarana.net/">Sagarana.net</a></i>)</span></span>Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-28958951400961321892014-04-03T06:00:00.000+02:002014-04-03T15:50:32.942+02:00Le linee della mano — Julio Cortázar<span style="color: white;">.</span><br />
<div align="center">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhy0OpPWjMyUhePtwxeXenM_d3u9cRPH6b9lsZcn67niN8e04N5V5WnlE9v2MG9Z35S2g62ycqtqp7xhLUys3LIdjSxwKlPiVDE51SroTgIBCsWULHDiG4fh5FOngSyB1AnQZFpmlIqAicF/s1600/hand.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhy0OpPWjMyUhePtwxeXenM_d3u9cRPH6b9lsZcn67niN8e04N5V5WnlE9v2MG9Z35S2g62ycqtqp7xhLUys3LIdjSxwKlPiVDE51SroTgIBCsWULHDiG4fh5FOngSyB1AnQZFpmlIqAicF/s1600/hand.jpg" height="400" width="346" /></a></div>
</div>
<span style="font-size: 78%;"><br />(Foto: <a href="http://www.flickr.com/photos/devoncummings/">Devon Cummings</a>)<br />
</span><br />
<br />
<strong><span style="font-size: 130%;">D</span></strong>a una lettera abbandonata su una tavola esce una linea che corre sull'asse di pino e scende lungo la gamba. Basta osservare bene per scoprire che la linea continua lungo il pavimento di legno, risale per il muro, entra in una stampa che riproduce un quadro di Boucher, disegna la schiena di una donna china su un divano, e infine scivola via dalla camera per il soffitto e seguendo il parafulmine scende in strada. Qui è difficile seguirla perché il traffico è intenso, ma con un po' di attenzione la si scorgerà salire sulla ruota dell'autobus fermo all'angolo con capolinea al porto. Là scende lungo la calza di nailon della passeggera piú bionda, entra nel territorio ostile delle dogane, si arrampica e fila ed evoluisce fino al molo principale, e qui (ma è difficile scorgerla, solo i topi la seguono arrampicandosi a bordo) sale sulla nave dalle turbine sonore, corre per i tavolati della coperta di prima classe, evita con difficoltà il boccaporto principale, e in una cabina dove un uomo triste beve cognac e ascolta la sirena della partenza, rimonta lungo la cucitura del calzone, il gilè, scivola fino al gomito, e con un ultimo sforzo si rifugia nel palmo della mano destra, che in quell'istante comincia a chiudersi sul calcio di una pistola.<br />
<br />
<br />
<strong style="font-weight: bold;"><em></em></strong><strong style="font-weight: bold;">Julio Cortázar, da <span style="font-style: italic;">Historias de cronopios y de famas</span>, 1962</strong><strong style="font-weight: bold;"><em></em></strong><br />
<br />
<span style="font-size: 78%;">(<em>Storie di cronopios e di famas</em>, Einaudi — trad. italiana di Flaviarosa Nicoletti Rossini)</span>Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-77640180706733118442014-01-23T06:00:00.001+01:002014-01-23T17:17:20.584+01:00La Medusa — Adriana Alarco de Zadra<span style="color: white;">.</span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: white; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">.</span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWDubFYE1PknuI0bEOZ_pDyrjLhzvpEIKqotn4FjqDdzwE7Gp5VmA0viUTkAedzAwtRiiuEUp4s7iRZbYlFhyphenhyphenoxab9suCcKtpXVqRTfRt2nJzHVACnSAgV548JwcuZKM8VCN6PK1zJhzPK/s1600/medusa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWDubFYE1PknuI0bEOZ_pDyrjLhzvpEIKqotn4FjqDdzwE7Gp5VmA0viUTkAedzAwtRiiuEUp4s7iRZbYlFhyphenhyphenoxab9suCcKtpXVqRTfRt2nJzHVACnSAgV548JwcuZKM8VCN6PK1zJhzPK/s1600/medusa.jpg" /></span></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">M</span></b>i sto dissolvendo per il terrore. L'acqua continua ad aumentare con forza incredibile. Le mie cellule divengono, ogni volta, più fini e trasparenti. Devo cercare un luogo dove rifugiarmi. I colpi infuriano e non so fino a quando potrò resistere. Mi sento così male che se qualcuno mi dicesse che sono morta, non mi sorprenderebbe.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Gli umani hanno trovato il modo di sopravvivere, hanno indumenti speciali, grotte sferiche con ossigeno e luce che filtra dalle fessure, attraverso l'acqua. Sono così creativi che hanno questa sfera d'aria sotto l'oceano da molto tempo e l'hanno popolata, a piccoli gruppi. Ora è tanta la gente che si ammassa per entrare nel recinto. Io cerco di stare lontano. Osservo attonita dal mio spazio acquatico la violenza ed energia che sviluppano fra loro: sono violenti, arroganti, smisurati. Non sono esseri superiori come quelli della mia razza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Mi chiamano medusa!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Come se io fossi una sorta di gelatina galleggiante... questo ragionamento non è assolutamente corretto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Sono trasparente, elastica, mi muovo nell'acqua con agilità, scelgo la forma che più mi si addice per spostarmi e quando ho appetito, mi unisco a un altro essere come me e lo assorbisco. Gli esseri umani che abitano all'interno della sfera ci hanno studiato per molto tempo e si riferiscono alle nostre abitudini come cannibalesche. Non c'è niente di più lontano dalla realtà: noi doniamo la vita ai nostri simili dentro noi stessi. In questo modo pensiamo con i loro stessi pensieri, cresciamo con i loro stessi geni e godiamo con la loro stessa felicità.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Vorrei sapere cosa mai si può desiderare di più!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Gli umani non capiscono.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Ho visto che portano mute speciali tanto dentro quanto fuori dall'acqua. Questo pianeta si sta coprendo d'acqua e col passare del tempo, la terra emersa va scomparendo; è per questo che cercano disperatamente altri luoghi per sopravvivere su navi che galleggiano, che volano o che scendono nelle profondità sottomarine.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">E' così che hanno trovato il rifugio segreto in fondo al mare, la sfera nelle profondità. Non si tolgono mai completamente le loro vesti anche dentro le grotte ossigenate. E' strano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Si muovono in forma lenta e ottusa. Non sono delicati e armoniosi come noi. Hanno sviluppato una tecnica astrusa per sorpassare gli ostacoli più semplici con la maggiore difficoltà. Vedo che i loro abiti sono soltanto sperimentali perché non sanno usarli al meglio. Io galleggio nelle acque intorno e li osservo. Mi avvicino alle pareti trasparenti che coprono il recinto e guardo qualcuno di loro togliersi le vesti e trattenersi sotto una luce così forte da farmi fuggire da quella sfera sottomarina perché produce calore, che io odio, in quanto mi deturpa il corpo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Probabilmente vogliono immunizzarsi contro i batteri o contro le "bestiole acquatiche", come ci chiamano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Ogni tanto mi allontano dal gruppo umano che si affolla nelle profondità e vedo le nuove persone che non riescono più a entrare nella sfera, in mezzo alle acque. C'è troppa gente là dentro. Si spingono, si arrabbiano, si calpestano. Il terrore è contagioso. Eppure sono più protetti di noi, continuamente urtati dalle correnti marine. L'abito intelligente che li copre si gonfia e li aiuta a galleggiare sull'acqua, a nuotare, a spostarsi e forse anche a volare nell'aria. Osservando i loro stivali ho notato che hanno inserito ganci per raccogliere oggetti dal suolo marino, probabilmente per analizzarli. I loro guanti analizzano anche i componenti di alghe e coralli che sfiorano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Sono proprio impressionanti i coltelli che portano attaccati in diverse parti del corpo. Credo sia meglio tenersi a prudente distanza da quegli esseri. Possono essere aggressivi, distruttori e prepotenti. Non penso usino le loro armi soltanto per difendersi perché tagliano qualunque cosa finisca davanti ai loro occhi, gli dia fastidio oppure no.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Non sono sicura che diventeranno come noi, armonici e sensibili. Non ho quella speranza né credo siano esseri tanto superiori da poter cambiare, ma potrebbero imitare le nostre abitudini appena il loro territorio diverrà più piccolo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Quella sfera sottomarina ha i suoi limiti e loro non potranno resistere sott'acqua senza gli abiti protettivi che li aiutano a pensare, così almeno ritengo io, visto che hanno più capacità di loro stessi. Chi li avrà inventati? Probabilmente un essere acquatico, magari una medusa delle profondità.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Vedo qualche umano che si decide a uscire dal rifugio per esplorare il nuovo territorio corallifero che hanno scoperto. Io osservo da lontano, non mi va di scappare. Sono venuta per avere il piacere di andarmene, quando ho voglia. Loro non lo possono fare. La loro terra quasi non esiste più.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">L'oceano si sta impadronendo poco a poco di tutti i territori asciutti. Devono stare attenti a non esaurire ogni risorsa che possiedono perché dipendono da quelle per la sopravvivenza. Come possono raggiungere i loro obiettivi se sono così fragili e lenti? Ora li vedo muoversi verso la superficie dell'acqua.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Sono passati vicino a me, così ho scoperto che il loro abito intelligente possiede degli aghi che iniettano liquidi energetici e vitaminici se il tremito del loro corpo fa capire che sono deboli o vittime di attacchi esterni. Questo li mantiene attivi e forti.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Attraverso il liquido che mi circonda, intravedo che arrivati alla superficie prendono il volo come fanno certi uccelli marini. Stanno andando in cerca di un'altra sfera nelle profondità oppure vogliono scappare dal loro inevitabile destino?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Dentro la bolla sott'acqua incomincia il caos e la devastazione.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Lo avevo previsto, gli imitatori sono loro, dopo tutto. Gli abitanti che rimangono nella sfera non possono più muoversi comodamente per mancanza di spazio. Si urtano e si calpestano. Si strappano a vicenda le vesti di dosso con coltelli affilati. Zampilla il liquido rosso che portano dentro e si mordono con furore e rabbia. Loro vogliono sopravvivere anche con le virtù dei loro compagni della stessa razza. E così penseranno i loro stessi pensieri, cresceranno con i loro stessi geni, godranno con la loro stessa felicità. La furia degli esseri che lottano per la vita è inaudita e porta tutti sulla stessa strada. Qualcuno sparirà per alimentare gli altri.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Non c'è niente di nuovo sotto le acque. Lasciamo le novità ai più anziani che vogliono ringiovanire.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b>Adriana Alarco de Zadra (Perù)</b></span></div>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br />
</span> <br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Editing di Gianluca Turconi — su gentile concessione dell’Autrice, tratto da <i><a href="http://www.letturefantastiche.com/">Letture Fantastiche.com</a></i>)</span><o:p></o:p></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-68058567022997627392014-01-21T06:00:00.000+01:002014-01-21T11:47:59.694+01:00Ernesto alla fine del mondo — Alberto Sánchez Argüello<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0bc5v6Ga8Pu69I6V1he0J5S8d4H9EqwZvzd6nMZp17sN5_mlKQuJQ15Q5qWoEzHncJtAMjiBCcvj2ceEd-tw30MJ-c7ZBTabLnyT6Gu-wUxjZSSrjoTzhOu0sixGbvXF5ZFt_H5jpaHwa/s1600/Disproportions__by_StephanieR.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0bc5v6Ga8Pu69I6V1he0J5S8d4H9EqwZvzd6nMZp17sN5_mlKQuJQ15Q5qWoEzHncJtAMjiBCcvj2ceEd-tw30MJ-c7ZBTabLnyT6Gu-wUxjZSSrjoTzhOu0sixGbvXF5ZFt_H5jpaHwa/s1600/Disproportions__by_StephanieR.jpg" height="265" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: right;">
<i><span style="font-size: x-small;">Al mio bel figlio</span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><i><span style="font-size: x-small;">Ernesto Sánchez Espinosa</span></i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>I<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b>lla fine del mondo ci si arriva in bicicletta. Ernesto prende la sua e attraversa selve amazzoniche e deserti salati per giungere fin là.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>II<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">E</span></b>rnesto porta con sé solo un panino al formaggio e una banana quando viaggia fino alla fine del mondo, preferisce viaggiare leggero e cacciare il suo pasto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>III<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b>lla fine del mondo si cammina sempre in discesa, una svista e uno se ne esce dal mondo. Perciò Ernesto calza i suoi stivali più pesanti.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>IV<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b>E</b></span>rnesto non ha mai incontrato altre persone alla fine del mondo, solo città di formiche di cristallo e grandi calamari blu.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>V<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b>E</b></span>rnesto ha scoperto la macchina che fabbrica il vento alla fine del mondo. Non si è avvicinato molto: il pinguino che la manovra era di malumore.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>VI<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b>lla fine del mondo Ernesto ha incontrato tartarughe giganti che giocano a fare torri l’una sopra l’altra. Quando una se ne cade la gente del mondo lo chiama terremoto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>VII<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b>lla fine del mondo le nuvole si siedono a riposare. A Ernesto piace ascoltarle quando chiacchierano dei loro lunghi viaggi, mentre prendono un tè.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>VIII<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b>lla fine del mondo si riuniscono tutte le ore che la gente perde. Ernesto gioca con loro a ghiaccio e sole tra gli alberi di cenere.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>IX<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b> Ernesto piace vedere la caduta degli oceani alla fine del mondo. A volte cade una balena azzurra e galleggia più in là, ad abitare altri universi.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>X<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">Q</span></b>uando Ernesto si trova alla fine del mondo lancia pietruzze ad altri pianeti, però piano, hai visto mai dovesse romperli.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>XI<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b>lla fine del mondo Ernesto può saltare fin sulla luna. Gli piace passeggiare per i suoi deserti grigi e prendere delle rocce per la sua amica Paula.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>XII<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">S</span></b>u una spiaggia di sabbia rosa alla fine del mondo, Ernesto legge messaggi delle bottiglie di migliaia di naufraghi. Certe poesie lo fanno piangere.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: large;"><b>XIII<o:p></o:p></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">E</span></b>rnesto ritorna dalla fine del mondo sulla sua bicicletta, prima delle sei. A casa lo aspetta una cena calda e sua madre, ansiosa di ascoltarlo narrare i suoi viaggi.<br />
<br />
<br /><b>
Alberto Sánchez Argüello (Nicaragua), <i>Ernesto en el fin del mundo</i></b><br />
<br /><span style="font-size: x-small;">
(Tradotto da <i><a href="http://ofrendando.blogspot.it/">El Santuario de las Ideas</a></i>)</span></span><o:p></o:p></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-81759294087345722342014-01-17T06:00:00.000+01:002014-01-17T16:17:23.595+01:00Tristezza degli ombrelli rossi — Jasper Mortensen<span style="color: white; font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4QvfXYLc5vFVOj-EOEaFkULe2lOV8PECDzmk3W3Oe1AMQsgH8abLtRmgyIbDo2wiOanvgj21MxunDVZJCn6gCNSYp38N5yqmLZ9rK5BQctSqNWSS_EZJGC8bc6n-4zrGr5fLW10-nfOEv/s1600/My_red_umbrella_1_by_priscilla_world.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4QvfXYLc5vFVOj-EOEaFkULe2lOV8PECDzmk3W3Oe1AMQsgH8abLtRmgyIbDo2wiOanvgj21MxunDVZJCn6gCNSYp38N5yqmLZ9rK5BQctSqNWSS_EZJGC8bc6n-4zrGr5fLW10-nfOEv/s1600/My_red_umbrella_1_by_priscilla_world.jpg" height="278" width="400" /></span></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;">(Immagine: <a href="http://priscilla-world.deviantart.com/">priscilla-world</a>)</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">A</span></b> Seattle piove, piove sempre, non fa che piovere, non a caso la chiamano «The Rainy Town», però è un buon posto per viverci, dinamico, moderno, pieno di fermento, se non ti dà noia la pioggia, a me la dà, non è il bagnato, i vestiti sempre umidi, no, non me ne importa, da piccolo ero uno di quei bambini che vanno matti a saltare dentro il fango, a centrare le pozzanghere, quello che non sopporto è l’anonimato, la pioggia cancella le persone, i volti, li fa tutti uguali, li nasconde dentro gli impermeabili e sotto i cappucci, sotto il tetto opaco degli ombrelli, forse è per questo che a Seattle la gente non adopera l’ombrello, lo fanno in pochi, e così quelli magari li riconosci, ma gli ombrelli è difficile distinguerli, scuri, spesso neri, si somigliano tutti, tutti tranne quello, un ombrellino piccolo, rosso acceso, colorava il grigio dell’asfalto e dei palazzi, si stagliava contro il piombo del cielo, lei lo reggeva con grazia, lievemente, avevi l’idea che fosse l’ombrello a portarla, come se lei fosse fatta di vento, leggera come l’aria, attraversava la strada e poi svoltava l’angolo, volava via, dove vai rondinella rossa?, dove vai così di fretta?, aspetta, fermati un istante, colorami il mondo solo per un momento, per favore, avevo preso ad aspettarla, ad aspettare che apparisse quella macchia luminosa di rubino, lei attraversava svelta, allora attraversavo anch’io, e rallentavo un po’, per vedere meglio, per fissarmi in fondo agli occhi la ciocca bionda che sfuggiva di sotto il cappuccio, fermarla, ma come?, con una scusa qualsiasi, domandarle «che ore sono?», ma forse non sarebbe stato sufficiente, forse tra la folla indaffarata di Seattle non se ne sarebbe neanche accorta, non avrebbe sentito, avrebbe continuato rapida verso la sua destinazione, verso il suo destino, arrivederci, arrivederci amore sconosciuto, credi al destino?, io non ci ho mai creduto, proprio come gli ombrelli, oggetti tristi, capricciosi, malvagi di una malvagità che non capiamo, trascinano via le anime nel vento, gli ombrelli non credono al destino, neppure quelli rossi, neppure questo qui, a oscillare aperto in mezzo all’incrocio, gira e rigira su stesso, finché non incontra la ruota della macchina con lo sportello spalancato, finché un agente non lo raccoglie e lo richiude, il cerchio rosso diventa un segmento color sangue e poi si spegne, poi c’è la luce convulsa e intermittente dell’ambulanza, troppo tardi, l’uomo siede ancora davanti al volante, è lo shock, troppo tardi, l’unico rosso è il fiotto di sangue che fa un ghirigoro sul lenzuolo adagiato sopra il corpo, immobile, lei per la prima volta immobile, camminava svelta, dicono, ha attraversato senza guardare, questione di istanti, a volte basta solo un momento, decidersi, fermarla con una scusa, una qualsiasi, magari domandarle «che ore sono?», riuscire a fermarla, era destino, dice qualcuno, si esce di casa e il destino è lì che ti aspetta, sì, il destino, dice qualcuno tra i curiosi, non io, io non ci ho mai creduto, io me ne resto zitto con la pioggia dentro agli occhi, cerco quel maledetto ombrello rosso, o una nuova ciocca bionda che sfugga da sotto un cappuccio, un’altra ciocca bionda, sì, basterebbe anche quello, per bisbigliare un altro arrivederci.</span><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<b><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"> Jasper Mortensen (Canada), <i>Sadness of Red Umbrellas</i></span></b><br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif; font-size: x-small;"> (Tradotto da <i># of My Souls</i>, inedito)</span><o:p></o:p></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-3323564951747933522013-12-12T06:00:00.000+01:002013-12-12T12:52:31.925+01:00Le sorelle Garmendia — Roberto Bolaño<span style="color: white;">.</span><br />
<div>
<div class="separator" style="clear: both; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQjG8d3ynn-UU9gIQ__RL54SreCSp4SFCMi7BGkmW6vL-kJENd6WwtUvFWr1I0TxMwW8UUemTbXSf8gYpt0RYgWn5xL1DgKvTYRviaZnNVCEt1k3h1k7ucWGr3I9IW9r1ZhfWlVyNU4K4r/s1600/maleta_de_recuerdos.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="282" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQjG8d3ynn-UU9gIQ__RL54SreCSp4SFCMi7BGkmW6vL-kJENd6WwtUvFWr1I0TxMwW8UUemTbXSf8gYpt0RYgWn5xL1DgKvTYRviaZnNVCEt1k3h1k7ucWGr3I9IW9r1ZhfWlVyNU4K4r/s400/maleta_de_recuerdos.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b>(...) P</b><span style="font-size: 12px;">ochi giorni dopo ci furono il golpe militare e lo sbando.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="font-size: 12px;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><span style="font-size: 12px;">Una sera chiamai per telefono le sorelle Garmendia, senza alcun motivo speciale, semplicemente per sapere come stavano. Ce ne andiamo, disse Veronica. Con un nodo nello stomaco domandai quando. Domani. Malgrado il coprifuoco insistetti per vederle quella sera stessa. L'appartamento in cui le due sorelle vivevano da sole non era troppo lontano da casa mia e inoltre non era la prima volta che non badavo al coprifuoco. Quando arrivai erano le dieci. Le Garmendia, con mia sorpresa, stavano prendendo il tè e leggendo (presumo che mi aspettassi di trovarle in mezzo a un caos di valigie e piani di fuga). Mi dissero che se ne andavano, ma non all'estero bensì a Nacimiento, un paese a pochi chilometri da Concepción, a casa dei loro genitori. Che sollievo!, dissi, pensavo partiste per la Svizzera o qualcosa del genere. Sarebbe troppo bello, disse Angélica. Poi parlammo degli amici che non avevamo visto da giorni, facendo le congetture tipiche del momento, quelli che di sicuro erano stati arrestati, quelli che probabilmente erano passati nella clandestinità, quelli che venivano ricercati. Le Garmendia non avevano paura (non avevano motivo di averne, erano solo studentesse e il loro vincolo con gli allora cosiddetti «estremisti» si limitava all'amicizia personale con alcuni militanti, soprattutto della Facoltà di Sociologia), ma se ne andavano a Nacimiento perché Concepción era diventata impossibile e perché, lo ammisero, tornavano sempre alla casa paterna quando la «vita reale» acquisiva tratti di certa laidezza e di certa brutalità profondamente sgradevoli. Allora dovete andarvene subito, dissi loro, perché mi sembra che stiamo entrando nel campionato mondiale della laidezza e della brutalità. Si misero a ridere e mi dissero di andare via. Io insistetti per rimanere ancora un po'. Ricordo quella sera come una delle più felici della mia vita. All'una del mattino Veronica mi disse che era meglio se mi fermavo a dormire lì. Nessuno aveva cenato sicché andammo tutt'e tre in cucina e preparammo uova alle cipolle, pane fresco e tè. Mi sentii all'improvviso felice, immensamente felice, capace di fare qualsiasi cosa, pur sapendo che in quei momenti tutte le cose in cui credevo stavano colando a picco per sempre e che molta gente, fra cui più di un amico, veniva braccata e torturata. Ma io avevo voglia di cantare e di ballare e le brutte notizie (o le elucubrazioni sulle brutte notizie) contribuivano solo ad aggiungere altra legna al fuoco della mia allegria, se mi è concessa l'espressione, di cattivo gusto quant'altre mai, che però esprime il mio stato d'animo e mi azzarderei persino ad affermare che esprime pure lo stato d'animo delle Garmendia e lo stato d'animo di molti che nel settembre del 1973 avevano vent'anni o giù di lì.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> Alle cinque del mattino mi addormentai sul divano. Mi svegliò Angelica, quattro ore dopo. Facemmo colazione in cucina, silenziosi. A mezzogiorno caricarono un paio di valigie nella loro macchina, una Citroen del '68 color verde limone, e partirono per Nacimiento. Non le rividi mai più.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> I loro genitori, una coppia di pittori, erano morti prima che le gemelle compissero i quindici anni, credo in un incidente stradale. Una volta vidi una loro foto: lui era bruno e asciutto, con grossi zigomi sporgenti e con un'espressione di tristezza e di perplessità che ha solo chi è nato a sud del Bío-Bío; lei era o sembrava più alta di lui, grassottella, con un sorriso dolce e fiducioso.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> Morendo avevano lasciato in eredità la casa di Nacimiento, una casa a tre piani, l'ultimo dei quali era un vasto locale mansardato che le gemelle usavano come laboratorio, di legno e di pietra, nei dintorni del paese, e alcuni terreni vicino al Mulchén che permettevano loro di vivere senza ristrettezze. Spesso le Garmendia parlavano dei genitori (a sentirle Juliàn Garmendia era uno dei migliori pittori della sua generazione sebbene io non abbia mai sentito parlare di lui) e nelle loro poesie non era raro che comparissero pittori smarriti nel sud del Cile, impegnati in un'opera disperata e in un amore disperato. Juliàn Garmendia amava disperatamente Maria Oyarzún? Fatico a crederlo quando ricordo la foto. Ma non fatico a credere che negli anni Sessanta ci fossero persone che amavano disperatamente altre persone in Cile. Mi sembra strano. Mi sembra come un film perduto su uno scaffale dimenticato di una gran-de cineteca. Ma lo do per certo.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> A partire di qui il mio racconto si nutrirà fondamentalmente di congetture. Le Garmendia se ne andarono a Nacimiento, alla loro grande casa nei dintorni del paese dove viveva unicamente la loro zia, una certa Ema Oyarzún, sorella maggiore della madre morta, e una vecchia domestica di nome Amalia Maluenda.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> Sicché se ne andarono a Nacimiento, e si rinchiusero nella casa e un bel giorno, diciamo di lì a due settimane o un mese (anche se non credo che fosse passato così tanto tempo), arriva Alberto Ruiz-Tagle.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> Dev'essere andata in questo modo. In un tardo pomeriggio, uno di quei tardi pomeriggi vigorosi ma al contempo malinconici del Sud, un'auto compare sulla strada di terra battuta, ma le Garmendia non la sentirono perché stavano suonando il piano o erano occupate nel giardino o stavano prendendo legna nel retro della casa insieme alla zia e alla domestica. Qualcuno bussa all'uscio. Dopo diversi colpi la domestica apre ed ecco Ruiz-Tagle. Chiede delle Garmendia. La domestica non lo fa entrare e dice che va a chiamare le ragazze. Ruiz-Tagle aspetta pazientemente seduto su una poltrona di vimini nell'ampia veranda. Le Garmendia, vedendolo, lo salutano con effusione e sgridano la domestica perché non l'ha fatto entrare. Durante la prima mezz'ora Ruiz-Tagle viene subissato di domande. Alla zia, di sicuro, fa l'impressione di un giovanotto simpatico, di bell'aspetto, bene educato. Le Garmendia sono felici. Ruiz-Tagle, naturalmente, viene invitato a cena e in suo onore preparano un pasto adatto all'occasione. Non voglio immaginare cos'hanno potuto mangiare. Forse torta di mais, forse pasticcini di carne, ma no, avranno di sicuro mangiato qualcos'altro. Naturalmente, lo invitano a fermarsi a dormire. Ruiz-Tagle accetta con semplicità. Durante le chiacchiere del dopocena, che si protraggono fino alle ore piccole, le Garmendia leggono poesie davanti al rapimento della zia e al silenzio complice di Ruiz-Tagle. Lui, naturalmente, non legge nulla, si scusa, dice che davanti a tali poesie le sue sono di troppo, la zia insiste, per favore, Alberto, ci legga qualcosa di suo, ma lui non si lascia convincere, dice che è sul punto di concludere qualcosa di nuovo, che finché non l'avrà terminato e corretto preferisce non farlo circolare, sorride, si stringe nelle spalle, dice che no, che gli dispiace, ma no, no, no, e le Garmendia annuiscono, zia, non essere noiosa, credono di capire, innocenti, non capiscono nulla (è sul punto di nascere la «nuova poesia cilena»), ma credono di capire e leggono le loro poesie, le loro stupende poesie dinanzi all'espressione compiaciuta di Ruiz-Tagle (che di sicuro chiude gli occhi per ascoltare meglio) e allo sconcerto, ogni tanto, della zia, Angélica, come fai a scrivere uno sproposito simile?, oppure Veronica, piccola, non ho capito niente, Alberto, vuole spiegarmi cosa significa questa metafora?, e Ruiz-Tagle, sollecito, parlando di segno e di significante, di Joyce Mansour, Sylvia Plath, Alejandra Pizarnik (sebbene le Garmendia dicano no, non ci piace la Pizarnik, volendo dire, in realtà, che non scrivono come la Pizarnik), e Ruiz-Tagle sta già parlando, e la zia ascolta e annuisce, di Violeta e di Nicanor Parra (ho conosciuto Violeta, nella sua tenda, sì, dice la povera Ema Oyarzún), e poi parla di Enrique Lihn e della poesia civile e se le Garmendia fossero state più attente avrebbero visto uno scintillio ironico negli occhi di Ruiz-Tagle, poesia civile, ve la do io la poesia civile, e infine, ormai lanciato, parla di Jorge Càceres, il surrealista cileno morto nel 1949 a ventisei anni.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> E allora le Garmendia si alzano, o forse si alza solo Veronica, e cerca nella grande biblioteca paterna e torna con un libro di Càceres, Sulla via della grande piramide polare, apparso quando il poeta aveva solo vent'anni, le Garmendia, forse solo Angélica, una volta avevano parlato di ripubblicare l'opera completa di Càceres, uno dei miti della nostra generazione, sicché non c'è da stupirsi che Ruiz-Tagle l'abbia nominato (sebbene la poesia di Càceres non abbia niente a che vedere con la poesia delle Garmendia; Violeta Parra sì, Nicanor sì, ma non Càceres). E nomina pure Anne Sexton e Elizabeth Bishop e Denise Levertov (poetesse che le Garmendia amano e che qualche volta hanno tradotto e letto al seminario davanti alla manifesta soddisfazione di Juan Stein) e poi tutti ridono della zia che non capisce niente e mangiano biscotti fatti in casa e suonano la chitarra e qualcuno osserva la domestica che a sua volta li osserva, in piedi, nella parte buia del corridoio ma senza osar entrare e la zia le dice vieni pure, Amalia, non fare la selvatica, e la domestica, attratta dalla musica e dalla baldoria fa due passi, ma non uno di più, e poi cala la notte, si conclude la serata.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> Qualche ora dopo Alberto Ruiz-Tagle, anche se dovrei già cominciare a chiamarlo Carlos Wieder, si alza.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> Tutti dormono. Lui, probabilmente, si è messo a letto con Veronica Garmendia. Non ha importanza. (Voglio dire: non ne ha più, sebbene in quel momento, per nostra disgrazia, l'abbia senza dubbio avuta). Il fatto è che Carlos Wieder si alza con la sicurezza di un sonnambulo e si aggira per la casa in silenzio. Cerca la camera della zia. La sua ombra percorre i corridoi dove sono appesi i quadri di Juliàn Garmendia e di María Oyarzún insieme a piatti e a vari oggetti di artigianato della zona. Wieder, comunque, apre porte con grande cautela. Infine trova la camera della zia, al primo piano, vicino alla cucina. Di fronte, sicuramente, c'è la camera della domestica. Proprio mentre scivola dentro la camera sente il rumore di un'auto che si avvicina alla casa. Wieder sorride e si affretta. Con un balzo è al capezzale del letto. Nella mano destra stringe un pugnale. Ema Oyarzún dorme placidamente. Wieder le sfila il guanciale e glielo preme sul viso. Subito dopo, con un solo taglio, le squarcia il collo. In quel momento l'auto si ferma davanti alla casa. Wieder è già fuori della camera ed entra adesso in quella della domestica. Ma il letto è vuoto. Per un istante Wieder non sa cosa fare: ha voglia di prendere il letto a calci, di fare a pezzi un vecchio cassettone di legno sgangherato su cui stanno ammucchiati i vestiti di Amalia Maluenda. Ma è solo un secondo. Poco dopo è sulla soglia, col respiro normale, e fa entrare i quattro uomini che sono arrivati. Questi salutano con un cenno del capo (che comunque denota rispetto) e osservano con sguardi osceni l'interno in penombra, i tappeti, le tende, come se fin dal primo momento cercassero e valutassero i luoghi più adatti per nascondersi. Ma non sono loro che si nasconderanno. Loro cercano chi si nasconde.</span><br />
<span style="font-size: 12px;"> E dietro di loro entra la notte nella casa delle sorelle Garmendia. E quindici minuti dopo, forse dieci, quando se ne vanno, la notte se ne esce, subito, entra la notte, esce la notte, efficiente e veloce. E non si troveranno mai i cadaveri, oppure sì, c'è un cadavere, un solo cadavere che verrà ritrovato anni dopo in una fossa comune, quello di Angelica Garmendia, la mia adorabile, la mia incomparabile Angelica Garmendia, ma solo questo, come a riprova del fatto che Carlos Wieder è un uomo e non un dio.</span><br />
<br />
<br />
<b style="font-size: 12px;"><a href="http://www.bolanobolano.com/">Roberto Bolaño</a> (1953- 2003)</b><br />
<br />
<span style="font-size: xx-small;"> (Dal romanzo <i>Stella distante</i>, Sallerio editrice, 2009, traduzione di Angelo Morino — tratto da <i><a href="http://www.sagarana.net/">Sagarana.net</a></i>)</span></span></div>
</div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8177983053628092924.post-46644867442533171482013-12-02T06:30:00.000+01:002013-12-02T15:52:35.035+01:00Rondini e canzoni — Esteban Dublín<span style="color: white;">.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpzc9_XTp4R-JiPSVKf3hMzMewFnqWAf5yboRynhU5cS2ROFBtk0eiKegPLod_xX-dneBjjIJlKiPZ-nL2TFBkpWwNPKFaRlNb_Fk2hNiqHhg_R8xFphYl9xnqWYsUntLXlPc256FHtP0j/s1600/golondrinas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="267" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpzc9_XTp4R-JiPSVKf3hMzMewFnqWAf5yboRynhU5cS2ROFBtk0eiKegPLod_xX-dneBjjIJlKiPZ-nL2TFBkpWwNPKFaRlNb_Fk2hNiqHhg_R8xFphYl9xnqWYsUntLXlPc256FHtP0j/s400/golondrinas.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<br />
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">M</span></b>io nonno mi raccontava la storia di un uomo che, ogni volta che intonava una canzone, nasceva una rondine. «A ogni nota», mi diceva, «l’uccello va formandosi sul ramo di un cespuglio. Alla nota finale, vedrai che sarà pronto a spiccare il volo». Io, naturalmente, ero convinto che tutte le cose che mi diceva fossero legate ai vaneggiamenti della sua vecchiaia. Tuttavia, il giorno in cui scelse di dire addio alla famiglia, mi chiamò da parte e mi sussurrò all'orecchio mentre mi porgeva la chiave di una stanza che per me era proibita. Mentre la famiglia era al suo fianco per dargli l'ultimo saluto, io uscivo per svelare il mistero della stanza. La aprii e trovai una vecchia chitarra sdraiata sopra un tavolinetto. Poi seguii il percorso di alcune partiture sparse sul pavimento che portavano fino a un , che ha portato fino a un cancello socchiuso. In lontananza riuscii ad ascoltare il cinguettio collettivo degli uccelli e i singhiozzi di mio padre.<br />
<br />
<br />
<b> Esteban Dublín (Argentina), <i>Canciones y golondrinas</i></b><br />
<br />
<span style="font-size: x-small;"> (Tradotto da <i><a href="http://estebandublin.blogspot.com.ar/">Los Cuentitos</a></i>)</span></span><o:p></o:p></div>
Stefano Valentehttp://www.blogger.com/profile/17607574495659049810noreply@blogger.com0